Member since Nov '08 Working languages: English to Spanish Catalan to Spanish Spanish to Catalan English to Catalan Spanish to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Gemma Sanza Porcar Bio-Medical Translation Benicasim, Comunidad Valenciana, Spain Local time: 04:20 CET (GMT+1)
Native in: Spanish  , Catalan | | |
La sabiduría no radica en los conocimientos que uno posee sino en la tolerancia con el ignorante | Freelancer, Verified member | | Blue Board: Biomedical Translation | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Post-editing, Transcription | | Specializes in: | | Medical (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Zoology | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Agriculture | Fisheries | | Science (general) | Botany |
| Also works in: | | Medical: Dentistry | Food & Dairy | | Textiles / Clothing / Fashion | Cooking / Culinary | | Livestock / Animal Husbandry | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Cosmetics, Beauty | Environment & Ecology |
More Less | English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 16 - 25 EUR per hour Catalan to Spanish - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 16 - 25 EUR per hour Spanish to Catalan - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 16 - 25 EUR per hour English to Catalan - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 16 - 25 EUR per hour Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 16 - 25 EUR per hour More Less | | Questions answered: 249, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 241 | 4 projects entered 3 positive feedback from outsourcers 2 positive feedback from colleagues | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 4 days Completed: Feb 2009 Languages: English to Spanish | 7472 words proofreading of food industry texts
Food & Dairy | positive Aberdeen Traductores: Very accurate translator. | Translation Volume: 0 days Completed: Feb 2009 Languages: English to Spanish | 1293 words translation on Clinical Trials
Medical: Pharmaceuticals | No comment. | Translation Volume: 2 pages Completed: Jan 2009 Languages: English to Spanish | Two pages translation of Body Psicotherapy Glossary
Psychology | positive Bibiana Badenes: She has been very accurate , I do speak fluent English and has helped with the specific words and meaning | Translation Volume: 0 days Completed: May 2007 Languages: English to Spanish | Six pages translation of Research in Nursing Book
Medical: Health Care | positive Cristina Sánchez: No comment.
Colleague feedback:
Teresa Miret: Me llamo Teresa Miret y tuve el placer de colaborar con Gemma en la traducción del libro Investigación en enfermería, como parte práctica del Postgrado en Traducción Médica que realizamos en la Universidad Jaume I de Castellón. Confío plenamente e
Sol Hurtado: Yes, I confirm that I worked together with Gemma in this project and she proved to be a diligent and hard worker translator |
More Less | 7 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 5 | Siempre es un placer trabajar para ellos. Poseen todas las cualidades, tanto humanas como profesionales, que como traductora me gustaría encontrar en cualquier cliente. Un abrazo, Gemma | Muchas gracias, Gemma! | | Hidden | Hidden | 5 | Johan is very friendly. Their job project was very interesting and we had good communication. I hope it will continue. Best regards, Gemma | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Hanno is very kind people. He´s always ready to answer and very kind and pleasant. And his project was very interesting. I hope to work again for him. Cheers! | ... | | Hidden | Hidden | 2 | They don´t pay me an invoice due to April, stipulated in 45 days payment. The more I write them, the cheater I feel. This job was a multilingual post, so many others could be in the same situation | Well... payment was made late, that's true. But do you really know the actual financial Crisis all companies are going through? It was a pleasure to work with you. | | Hidden | Hidden | 5 | It´s a pleasure work with DongHoon. Kind treatment, fluid interaction and feedback, and very fast payment. A luxury client to keep! Best wishes, Gemma | ... | | Hidden | Hidden | 5 | It is always a pleasure to work with TSD Team. All of them are great project managers, very professional, supportive and friendly. Punctual payment. Highly recommended. Greetings, Gemma | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Good treatment, excellent management and punctual payment. I´m looking forward to collaborating again with Justin. | ... |
More Less | | Wire transfer | Sample translations submitted: 2English to Spanish: Information about veterinary products General field: Medical Detailed field: Livestock / Animal Husbandry | Source text - English For the treatment and control of gastro-intestinal nematodes and lungworms of sheep and goats, as well as internal- and external parasites in poultry. INDICATIONS: Poultry: can be used for both internal parasites (Nematodes, Capillaria spp. (crop worm) and Ascaridia spp.) and external parasites like mite and lice infestations. Sheep: Gastro-intestinal worms (adult and immature) : Chabertia ovina. Lungworms (adult and immature) : Dictyocaulus filaria. Nasal bot (all larval stages)
| Translation - Spanish Para el tratamiento y control de Nematodos gastrointestinales y pulmonares de ganado ovino y caprino, así como para endoparásitos y ectoparásitos de ganado avícola. INDICACIONES: Ganado avícola: indicado tanto para endoparásitos (Nematodos como Capillaria spp. - capilariasis intestinal -y Ascaridia spp.) como ectoparásitos (como las infestaciones por ácaros y piojos). Ganado ovino: vermes gastrointestinales (adultos y formas inmaduras): Chabertia ovina. vermes pulmonares (formas adulta e inmaduras): Dictyocaulus filaria. Larvas nasales (todos los estadíos larvales) | English to Spanish: Instructions for voice response system General field: Medical Detailed field: Medical: Instruments | Source text - English Interactive voice response system is a technology where an end user uses a touch-tone telephone to interact with a database to acquire or input information to the database. Press 1 for the Presence of a previous preterm birth as defined by 20-35 weeks gestation in the last pregnancy.
| Translation - Spanish El Sistema de Respuesta Interactiva de Voz es una aplicación tecnológica en la que el usuario utiliza un teléfono de marcación por tonos para interactuar con una base de datos para obtener o introducir información en dicha base de datos. Pulse 1 en caso de Nacimiento pretérmino (gestación de 20 - 35 semanas) en el último embarazo. |
More Less | | Biología, Gastronomía/Alimentación, Geología/Minería, Jardinería/Agricultura, Medicina y salud, Tecnología, Textiles, Turismo/Viajes | | MA-Universitat Jaume I | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: Nov 2008. | | English to Spanish (EOI, verified) Spanish to English (EOI, verified) English to Catalan (EOI, verified) Catalan to Spanish (EOI, verified) Spanish to Catalan (EOI, verified)
Spanish to Catalan (JQCV, verified) Catalan to Spanish (JQCV, verified)
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Transit, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | | | http://www.proz.com/profile/860432 | | Gemma Sanza Porcar endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
ProZ
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 249 PRO-level pts: 241
| | Top languages (PRO) | | English to Spanish | 193 | | English to Catalan | 28 | | Spanish to English | 20 | | Top general fields (PRO) | | Medical | 102 | | Science | 52 | | Other | 48 | | Tech/Engineering | 31 | | Marketing | 8 | | Top specific fields (PRO) | | Medical (general) | 79 | | Medical: Pharmaceuticals | 28 | | Medical: Health Care | 19 | | Biology (-tech,-chem,micro-) | 16 | | Agriculture | 15 | | Environment & Ecology | 12 | | Botany | 12 | | Pts in 11 more flds > | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 4 | | With client feedback | 3 | | Corroborated | 3 | | | 100% positive (3 entries) | positive | 3 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 4 | | | Language pairs | | English to Spanish | 4 | | | Specialty fields | | Medical: Health Care | 1 | | Medical: Pharmaceuticals | 1 | | Food & Dairy | 1 | | | Other fields | | Psychology | 1 |
|
| Keywords: Traducción biomédica, traducción médico-sanitaria, textos médicos, Biología, Zoología, Parasitología, Medicina, Química, Farmacología, Psicoterapia corporal, Medical Translation, Medical & Health translation, medical texts, Biology, Zoology, Parasitology, Medicine, Chemistry, Pharmacology, Body Psycotherapy.
Profile last updated Nov 16 |