ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
More translators and interpreters: French to English - Spanish to English   More language pairs
The person shown here is a basic user of this site.


Working languages:
French to English
Spanish to English


Local time
00:52 BST (GMT+1)

Today:
Barely available
July 2009
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Neil Coffey
IT and linguistics specialist

United Kingdom / Native in: English Native in English
Contact: Send message through ProZ.com

 Freelancer
Affiliations Blue Board: Neil Coffey
Services  Translation, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Music
Mathematics & StatisticsLinguistics
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Computers: Systems, NetworksComputers: Software
Computers: HardwareSlang
KudoZ activity   Questions answered: 30, Questions asked: 0 Easy / 17 PRO, PRO-level points: 34
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.french-linguistics.co.uk/
CV/Resume CV available upon request
About me

Programmer and language specialist, working mainly in the fields of IT/computing, business and education. I have a degree in Modern Languages from Oxford University (UK), an MPhil in Linguistics from Cambridge University (UK) and am a Sun-Certified Java Programmer.

As well as working on French/English translation (and in fact translations in other language pairs), I deveop and manage several web sites for students, educators and language professionals working in French and Spanish. These sites include:



On a separate page, I also maintain a Spanish-English computing glossary. Suggestions for new material for the sites is always welcome, with new features announced in the Español-Inglés development blog;
  • an automatic French/English translation tool, which provides a 'commented translation' building on the Google Translate engine;
  • making the dictionary more "clicky" (providing more directed contextual help to on-line dictionary users.


    Some of the computational techniques that I use are also described in various Java tutorials that I have written, which deal with various tricky programming topics, some related to the fields of text processing and computational linguistics, such as:



  • Keywords: dictionary, computing, IT, Java, HTML, JavaScript, programming, CV, education, research, linguistics, corpus linguistics

    Profile last updated
    Jul 2