The person shown here is a basic user of this site.
| Working languages:French to English Spanish to English Local time 00:52 BST (GMT+1)  | July 2009 |  | | S | M | T | W | T | F | S |
|---|
| | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
| Neil Coffey IT and linguistics specialist United Kingdom / Native in: English | Contact:  |
| | Freelancer | | | Blue Board: Neil Coffey | | | Translation, Website localization, Software localization, Transcription | | | Specializes in: | | Computers (general) | Music | | Mathematics & Statistics | Linguistics | | IT (Information Technology) | Internet, e-Commerce | | Computers: Systems, Networks | Computers: Software | | Computers: Hardware | Slang |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Tourism & Travel | | Telecom(munications) | Physics | | Government / Politics | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Finance (general) | Electronics / Elect Eng | | Education / Pedagogy | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Business/Commerce (general) | Science (general) |
| | | Questions answered: 30, Questions asked: 0 Easy / 17 PRO, PRO-level points: 34 | | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2000. | | N/A | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | | http://www.french-linguistics.co.uk/ | | | CV available upon request | | About me
Programmer and language specialist, working mainly in the fields of IT/computing, business and education. I have a degree in Modern Languages from Oxford University (UK), an MPhil in Linguistics from Cambridge University (UK) and am a Sun-Certified Java Programmer.
As well as working on French/English translation (and in fact translations in other language pairs), I deveop and manage several web sites for students, educators and language professionals working in French and Spanish. These sites include:
On a separate page, I also maintain a Spanish-English computing glossary. Suggestions for new material for the sites is always welcome, with new features announced in the Español-Inglés development blog;
an automatic French/English translation tool, which provides a 'commented translation' building on the Google Translate engine;
making the dictionary more "clicky" (providing more directed contextual help to on-line dictionary users.
Some of the computational techniques that I use are also described in various Java tutorials that I have written, which deal with various tricky programming topics, some related to the fields of text processing and computational linguistics, such as:
| Keywords: dictionary, computing, IT, Java, HTML, JavaScript, programming, CV, education, research, linguistics, corpus linguistics
Profile last updated Jul 2 |