ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '08

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

anelape
Carpe Diem. Accurate and Resourceful.

Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 03:50 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
4 Positive entries

User message
Carpe Diem. Accurate and Resourceful.
Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Human ResourcesLaw (general)
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Tourism & TravelMarketing / Market Research
Forestry / Wood / TimberEducation / Pedagogy

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,667
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 50, Questions asked: 7
Project History 0 projects entered
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment method accepted Check
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Graduate diploma - CTPCBA
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Spanish to English (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
Memberships CTPCBA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.proz.com/profile/862973
Professional practices anelape endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me




I am a Certified (Sworn) Public Translator in both pairs of languages, English-Spanish and Spanish-English, by El Salvador University in Argentina, where I graduated after a five-year course. I am a member of CTPBA, (Colegio de Traductores Públicos de Buenos Aires) where I have attended various training courses. I have also attended several courses at ESSARP CENTRE.( English Speaking Scholastic Association of the River Plate).
I´m actually working part time as a freelancer and part time as a teacher of English Language and Essay Writing. I have done in-house translation of Diplomas, Certificates and CV resumes as well as all sorts of Literature, Human Resources and Education work.
I have also worked in Law, Business Contracts, Forestry and Technical fields .
It is of the utmost importance for me, that the texts translated are accurate and clear to understand, making the reader confident and the work reliable. I´m resourceful and my prices are competitive. ( Prices according to volume and difficulty).
I am very professional, easy to work with and I have also had intensive training in team work.
Best regards, Annie



Keywords: Education, children´s books, stories and essays, certificates, licenses, contracts, law, forestry, textiles, clothing, tourism, human resources. Educación, Literatura para niños, cuentos y ensayos, certificados, licencias, contratos, derecho, silvicultura, modas, textiles, turismo, recursos humanos.




Profile last updated
Apr 28



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs