ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Dec '08

Working languages:
Japanese to English

Thomas Groendal

Osaka, Osaka
Local time: 04:31 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise
Also works in:
Business/Commerce (general)Psychology
Media / MultimediaManufacturing
JournalismIT (Information Technology)
International Org/Dev/CoopHuman Resources
HistoryGovernment / Politics
General / Conversation / Greetings / LettersGames / Video Games / Gaming / Casino
EconomicsComputers (general)
Automotive / Cars & TrucksAdvertising / Public Relations
Religion
Rates
Japanese to English - Rates: 7.50 - 9.00 JPY per word / 2000 - 4000 JPY per hour
KudoZ activity Questions answered: 4, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 4
Blue Board entries made by this user  0 entries
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Thomas Groendal endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I have translated the following and more.
Websites, business documents, revisions of technical manuals, air conditioning related documents, government documents and more:

Sanyo Electric – 72,000 words (Business/Tech)

Response to New Trends in Demographic

Change 3rd Subcommittee 2008 Report – 34,000 words (Research)

Daikin Air Conditioner Sales Materials – 20,000 words (Business)

Toyota Crown China Sales Documents – 13,000 words (Business)

Axletech International Single-Reduction Differential Carriers Manual - 7,778 words (Technical)

Joho-buil.com – 5,000 words (Webpage Translation)

Verbatim Surveys – 110,00 words (General)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
PRO-level pts: 4


Language (PRO)
Japanese to English4
Top general field (PRO)
Other4
Top specific field (PRO)
Journalism4

See all points earned >
Keywords: Osaka, violence, experience, business,

Profile last updated
Aug 6



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs