ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Spanish

BegonaMartinez
technology, business, subtitling

Cartagena, Murcia
Local time: 14:14 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish

Account type Freelancer
Affiliations Employer: Matiz Soluciones Lingüísticas SL
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Desktop publishing, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / CasinoPoetry & Literature
Mathematics & StatisticsReal Estate
Tourism & Travel
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.09 EUR per word / 40 EUR per hour
Translation education Master's degree - University of Granada
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.bmartinez.com
Training sessions attended TRADOS Avanzado Teórico Práctico [download]
Co-sponsor of ProZ.com event Conferencia sobre la traducción y el castellano (Oct 25, 2008)
Professional practices BegonaMartinez endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Soy traductora e intérprete desde hace ya más de ocho años. Me licencié en Traduc­ción e Inter­pre­ta­ción por la Universidad de Granada.


Allí fundé con otros cuatro compañeros el Servicio de Traducción Universitario (STU), una junior empresa galardonada con el primer premio en el Concurso de Ideas de Junior Empresas de la Universidad de Granada y la European Confederation of Junior Enterprises (JADE).


Mi es­pe­cia­li­dad es la in­ter­pre­ta­ción de confe­rencias de inglés y español. En su día cursé todo lo habido y por haber que estuviera relacionado con la traducción audiovisual y literaria. Amplié estos estudios con el curso Translation for Media, de la City University de Londres.


Desde el 2007 dirijo Matiz, que es una agencia de traducción espe­cia­li­za­da en formatos complejos, galardonada con el premio Jóvenes Emprendedores de Bancaja.


Durante 2011 he impartido docencia en la licenciatura en Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia, en las asignaturas de Técnicas de Interpretación Consecutiva y Técnicas de Interpretación Simultánea.


Ahora preparo Júramelo.es, que ya ha obtenido el segundo premio del XVIII Concurso de Proyectos Empre­sariales del Ayuntamiento de Murcia y ha sido seleccionado regional en el premio Yuzz Banesto.


Acabo de publicar el artículo Posibilidades de la subtitulación profesional en 2011: teoría, práctica y tutorial con herramientas de código abierto en la revista La Linterna del Traductor, de ASETRAD.


Twitter: @minibego.


Blog: blog.bmartinez.com.


¡En Matiz nos encanta recibir visitas! - Come visit Matiz in Murcia (in person!) :-)
Matiz.com.es.



Profile last updated
Oct 10, 2011



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs