Working languages: English to Italian | aiaccio Translation is the key of communication Salerno, Campania Local time: 06:20 GMT (GMT+0)
Native in: Italian | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management | | Specializes in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Computers: Hardware | | Computers: Software | Computers: Systems, Networks | | Games / Video Games / Gaming / Casino | IT (Information Technology) | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Computers (general) |
| Also works in: | | Internet, e-Commerce | Marketing / Market Research | | Media / Multimedia | Music | | Printing & Publishing | Sports / Fitness / Recreation | | Telecom(munications) | Tourism & Travel | | Wine / Oenology / Viticulture |
More Less | | PRO-level points: 80, Questions answered: 54 | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2008. | | N/A | English to Italian (Master in Internationalization and Localization st) | | N/A | | Adobe Acrobat, Catalyst, FrameMaker, Idiom, Indesign, LocStudio, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Darjeeling, Flexitrans, MS Helium, MS Loc Studio, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX | | English (DOC) | | aiaccio endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me I am a translator from English into Italian based in Dublin (Ireland), with 5 years of experience in localization.
My fields of expertise are the following (please refer to my CV for additional details):
IT/Computing
- Software and Website localization (Microsoft, Oracle, Google, ammado)
- Hardware & software manuals (HP, Canon, Océ)
Games
- In-game text, voiceover scripts, manuals (PC, XBox, PS2/PS3, PlayStation Portable, Nintendo Wii and DS, WAP games)
- Linguistic and functional testing of games
- Game master for MMORPG
Marketing
- MS Marketing, MS Office and Oracle online trainings
Tourism
- Tourism portals and pamphlets
Electronics
- Consumer products, printers, TVs, DVD and MP3 players, mobile phones, smartphones, car audio.
I can provide the following services:
- Translation
- Proofreading
- Localization
- Quality assurance / LSO
- TM Alignment
- Software testing
I have experience with the following translation/terminology tools:
* Translation memory tools: Trados Translator's Workbench, Trados GXT, TagEditor, SDLX and Logoport.
* Localization tools: LocStudio, Helium, Passolo, FlexyTrans and Corel Catalyst.
* Terminology and glossary management tools: Trados Multiterm, Terminology Wizard, Lionbridge Maestro and Linguistic Toolbox.
* High knowledge of all the Microsoft terminology databases and Italian Styleguide: TRES (formerly GIAA), TQC, Termstudio.
I hope to hear from you soon. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 83 PRO-level pts: 80
| | Language (PRO) | | English to Italian | 80 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 45 | | Other | 24 | | Bus/Financial | 4 | | Marketing | 4 | | Law/Patents | 3 | | Top specific fields (PRO) | | Mechanics / Mech Engineering | 18 | | Furniture / Household Appliances | 8 | | Transport / Transportation / Shipping | 7 | | Manufacturing | 4 | | Human Resources | 4 | | IT (Information Technology) | 4 | | Marketing / Market Research | 4 | | Pts in 8 more flds > | See all points earned > |
|
| Keywords: freelance, translator, italian, english, videogames, microsoft, locstudio, helium, trados, sdlx, internet, media, italiano, inglese, traduttore, traduttori, madrelingua, localizzazione, siti web, dublino, stampanti, printers, user guide, documentazione, manuale, website, videogame, web, review revisione, traduzione, qualità
This profile has received 36 visits in the last month, from a total of 29 visitors
Profile last updated Dec 27, 2009 |