ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
Portuguese to Romanian
Romanian to Portuguese
French to Romanian

clarisa lima
a tradução levada a sério!

Albufeira, Faro
Local time: 06:26 WEST (GMT+1)

Native in: Romanian Native in Romanian

Account type Freelancer
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Automation & Robotics
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsLaw: Contract(s)
EconomicsEducation / Pedagogy
Tourism & TravelPoetry & Literature
Science (general)
Rates
Portuguese to Romanian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 30 - 60 EUR per hour
Romanian to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 30 - 60 EUR per hour
French to Romanian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 30 - 60 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 3, Questions asked: 0 Non-PRO / 0 PRO, PRO-level points: 12
Translation education Master's degree - Universidade de Bucareste
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to Romanian (Romanian Ministry of Justice)
Romanian to Portuguese (Romanian Ministry of Justice)
French to Romanian (Romanian Ministry of Justice)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.clarisa-lima.com
CV/Resume Romanian (DOC), Portuguese (DOC)
About me

O meu caminho e a paixão pelas línguas estrangeiras começaram na Roménia, onde nasci. As outras culturas, as outras línguas, a arte de traduzir e a literatura sempre me fascinaram. Aliás, vivo a minha vida entre Roménia e Portugal, dividida e completa ao mesmo tempo.
Depois de uma experiência pedagógica enriquecedora na Faculdade de Línguas Estrangeiras de Bucareste, a ensinar o Português, vim para Lisboa, para tirar o Curso de Português para Estrangeiros na Faculdade de Letras, com uma bolsa do Instituto Camões.
A partir de 2002 trabalho como tradutora free-lancer em Portugal, adquirindo experiência profissional e aprendendo lições de vida ao mesmo tempo. Sou certificada pelo Ministério da Justiça da Roménia, para efectuar traduções de Português e Francês, e sou autorizada pela Embaixada da Roménia de Lisboa para traduções oficiais.
Bem sei que a tradução é uma actividade que tem de ser encarada com toda a seriedade e faço tudo o que está ao meu alcance para o conseguir. As palavras-chave do meu perfil profissional são SERIEDADE, RIGOR e DEDICAÇÃO.

Vou provar o sentido destas palavras quando trabalharmos juntos.

Agradeço-lhe por ter visitado a minha página!
Keywords: tradução português romeno, traduções português-romeno, traduçao portugues romeno, tradutor romeno, serviços traduçao, documentação, traducator portugheza romana, traducator portugheza, português-romeno, romeno-português, portugues romeno, tradução documentos, tradutor romeno documentos, traducao romeno portugues, traducere romana, traducere contracte, tradução contractos, turismo, turism

Profile last updated
Jan 9