ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Swedish

Ellinor Larsen

NA
Local time: 06:42 CET (GMT+1)

Native in: Swedish Native in Swedish

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Software
IT (Information Technology)Medical: Health Care
PsychologyCinema, Film, TV, Drama
PhilosophyManagement

Rates
English to Swedish - Standard rate: 0.09 EUR per word / 25 EUR per hour
KudoZ activity Questions answered: 19, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 30
Translation education MA-Karlstad University
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Indesign, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume CV/Resume (DOC)
About me

I specialize in IT and marketing related texts, as well as health care, medicine and technology.

General texts of all descriptions, as well as subtitling assignments, are most welcome.

Also special intrerest (and knowledge) in literature, psychology and philosophy.

I have done translations in various areas, ranging from theology to Volvo trucks. Most of my experience is in the field of technology (instructions for electrical appliances, computer software, etc) and health care. I have previously worked at the Division for Health and Caring Sciences at a Swedish University for a couple of years, translating and proof-reading documents and articles related to health and dentistry, both in Swedish and English.
I am currently employed as an in-house subtitler and translator at a major subtitling company, where I subtitle popular science shows and do games translations. Prior to this I worked as an in-house translator for the Swedish branch of an American-based education provider, where I translated marketing material and course materials relating to the fields of business/management and IT. At the same time, I did freelance work as a subtitler and subtitled different TV shows.
I have studied English, Literature, Translation, Psychology and Philosophy and have previously worked in the packaging industry and as a teacher of English for adults.

I have my own company and most often charge 0.8-1.00 SEK/word, depending on volume and source text difficulty.
Keywords: software, technology, electrical appliances, manuals, psychology, theology, philosophy, fiction, literature, health, health care, health-care, dental health, marketing, management, business, IT, subtitling, subtitles

Profile last updated
Jun 2, 2008



More translators and interpreters: English to Swedish   More language pairs