Working languages:
English to Spanish
Catalan to Spanish
Portuguese to Spanish

Beatriz Rivas
Quality and attention to detail

Girona, Spain
Local time: 09:06 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)
Media / MultimediaTelecom(munications)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 3
Translation education Master's degree - Facultat de Traducció i d'Interpretació
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATIC
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, FrameMaker, Helium, IBM CAT tool, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, LocStudio, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Bio
* Life-Sciences, Phytotherapy, Nutrition, Herbal Medicine, Pharmaceuticals, Clinical Trials, Medical Devices, IT, MS Office products, Marketing-Commercial, e-Business, CRM and ERP solutions, Peripherals (printer drivers, scanners, photocopiers, cameras, hardware documentation), Agricultural Machinery, Automotive, Telecommunications, (PDA, networks, mobile devices), Architectural Design (CAD), Refrigeration Technology, Wine and Tourism.

* CAT: Trados Workbench/Winalign/TagEditor; Logoport; Alchemy Catalyst; SDLX Lite; LocStudio; Flexy Trans; Powerglot on Macintosh, etc.


Quality oriented and technical. Over 14 years experience in translation and localisation both in-house and on a freelance basis.

Some of the clients for whom I have worked:
Microsoft - HP - Symantec - McAfee - AutoDesk - Siebel - Canon - Nikon - Motorola - Sony/Ericsson - SAP - Case New Holland - John Deere - Mercury Marine - Roche - Pfizer-GlaxoSmithKline - Boston Scientific - Medtronic AVE - Respironics - Oracle
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish8
Italian to Spanish4
Top general fields (PRO)
Science4
Bus/Financial4
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Sports / Fitness / Recreation4
Meteorology4
Construction / Civil Engineering4

See all points earned >
Keywords: it, translation, localisation, traducción, revisión, review, spanish, it, software, help. See more.it,translation,localisation,traducción,revisión,review,spanish,it,software,help,documentation,html,trados,ebusiness,mechanical,automotive,telecommunications,multimedia,editing,proofing,localization,localizer,localiser,pharmaceutical,mobile,marketing,adaptation,midatlantic spanish. See less.


Profile last updated
Feb 21, 2017