ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Mar '09

Working languages:
English to Italian
French to Italian
Spanish to Italian
Italian (monolingual)

Availability today:
Available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Marika Costantini
Broad experience in the legal sector

Piacenza, Emilia-Romagna, Italy
Local time: 17:29 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
15 Positive entries

  Display standardized information
About me
Translation and proofreadingPunctual in delivery

****
Grazie per aver visitato la mia pagina!
Sono laureata in Lingue e Letterature Straniere e lavoro come traduttrice professionista da 6 anni. In passato ho avuto anche esperienze di lavoro in-house come project manager e revisore testi.

Sono specializzata nei seguenti settori:

- LEGALE
(contratti di vendita, assegnazione del marchio, contratti di agenzia, contratti di distribuzione, contratti quadro, costituzione nuove società, procure speciali, successioni, testamenti, norme di sicurezza internazionale ISO...)

- DISPOSITIVI MEDICALI
(ventilatori polmonari - plantari - tubi radiogeni - dispositivi elettrochimici - collimatori automatici - tavoli paziente - sedie per visite specialistiche - sistemi CAD-CAM - pedane stabilometriche)


- MECCANICO
(macchine utensili - macchine taglio lamiere - assemblatrici e marchiatrici per bottoni - carrelli elevatori - gru - veicoli industriali - macchine per utensili diamantati - punzonatrici - macchine agricole - presse - veicoli elettrici - automobili - produzione valvole - filtri - scaricatori di condensa)

- ARREDAMENTO
(porte blindate e complementi d'arredo)


-TRASPORTO
(automobili - vetture elettriche - yachts)

Altre mie aree di lavoro sono le seguenti:

- PRODOTTI CHIMICI (disinfettanti industriali - prodotti per la pulizia della casa)
- AGRICOLTURA (attrezzature e prodotti)
- SETTORE ALIMENTARE (aziende vitivinicole - salumifici)
- BILANCI
- GARE D'APPALTO
- CORRISPONDENZA COMMERCIALE (ordini, offerte, richiesta ricambi, risoluzione problemi tecnici, spedizioni, iscrizione a fiere internazionali, reclami..)
- VIAGGI E TURISMO

Un esempio delle mie ultime traduzioni:
- EN>IT, Accordo di joint venture, 19600 parole
- EN>IT, Traduzione di manuali e certificazioni relativi a prodotti di ingegneria biomedica , 25 cartelle
- IT>EN, Traduzione di un preventivo/offerta relativo alla fornitura di un software , 1500 parole
- FR>IT, Traduzione di tre sentenze , 10.176 parole
-IT>EN, Traduzione sito web di una ditta produttrice di plantari, strumentazioni CAD e pedane di stabilometria, 6.200 parole
- EN>IT, Indagine UE Questionario Soddisfazione Cliente, 772 parole
- EN>IT, Traduzione del manuale di un dispositivo elettromedicale, 5185 parole
- FR>IT, Rapporti standard - Marketing (RENAULT) , 34 pagine
- FR>IT, Traduzione sito web - Settore marittimo, 789 parole
- FR>IT, Certificazione dei carichi pendenti dell’Agenzia delle Entrate asseverata presso il Tribunale di Piacenza, 213 parole
- EN>IT, Certificazione di qualità asseverata presso il Tribunale di Piacenza, 307 parole
- EN>IT, Manuali tecnici per un'azienda produttrice di dispositivi medici (collimatori automatici, tavoli paziente, tubi radiogeni), 8750 parole
- IT>FR, Questionario soddisfazione cliente, 674 parole
- EN>IT, Manuali tecnici per una ditta produttrice di scaricatori di condensa, 3000 parole
- EN>IT, Contratto di produzione e fornitura, 4235 parole
- EN>IT, Bozza di Norma Internazionale (carrelli industriali), 10774 parole
- FR>IT, Contratto di locazione finanziaria, 9345 parole
- EN>IT, Prospetto informativo sui diritti dei lavoratori dipendenti, 1099 parole

Contattatemi. Avrete modo di apprezzare la mia professionalità.


A true passion for languages

Thanks for visiting my page!
I have a degree in Foreign Languages and Literatures and I've been working as a professional translator for 6 years. In the past, I also worked as an in-house project manager and proofreader.

I'm specialised in the following sectors:

- LEGAL DOCUMENTS
(contracts of sale, trade mark assignment, agency agreements, distribution agreements, frame work contracts, establishment of new companies, special letters of attorney, successions, wills, ISO international safety standards..)

-MEDICAL EQUIPMENTS
(lung ventilators - arch supports - X-ray tubes - electrochemical devices - automatic collimators - patient tables - examination chairs - CAD-CAM systems - stabilometry footboards)


- MECHANICAL
(machine tools - metal sheet cutting machine - assembling and marking machines for buttons - forklift trucks - cranes - industrial vehicles - machine for diamond tools - punching machines - agricultural machines - presses - electric vehicles - cars - valve production - strainer production - steam trap production)

- FURNISHING
(armoured doors and house equipments)

-TRANSPORT
(cars - electric vehicles - yachts)

I also work in the following areas:

- CHEMICAL PRODUCTS (industrial disinfectants – house cleaning products)
- AGRICULTURE (equipments and products)
- FOOD SECTOR (local wine companies; local sausage factory)
- BALANCE SHEETS
- INVITATIONS TO TENDER
- COMMERCIAL CORRESPONDENCE (orders, offers, request for spare parts, technical problem solving, shipment arrangements, International exhibition application forms, claims..)
-TRAVEL AND TOURISM

Some examples of my last translations:
- EN>IT, Joint venture agreement , 19600 words
- EN>IT, Translation of manuals and certifications relevant to biomedical engineering products , 25 pages
- IT>EN, Translation of an estimate/offer relevant to the supply of a software , 1500 words
- FR>IT, Translation of three sentences , 10.176 words
- IT>EN, Translation of the website of a company producing arch supports, CAD tools and stabilometry footboards, 6200 words
- EN>IT, EU Customer Satisfaction Survey, 772 words
- EN>IT, Translation of the manual of an electrochemical device, 5185 words
- FR>IT, Standard reports - Marketing (RENAULT), 34 pages
- FR>IT, Translation of a website - maritime sector, 789 words
- EN>IT, Sworn certificate of pending proceedings issued by the Revenue Office - Court of Piacenza, 213 words
- EN>IT, Sworn quality certificate - Court of Piacenza, 307 words
- EN>IT, Technical manuals for a company producing medical devices (automatic collimators, patient tables, X-ray tubes), 8750 words
- IT>FR, Questionario soddisfazione cliente , 674 words
- EN>IT, Technical manuals for a company producing steam traps, 3000 words
- EN>IT, Manufacturing and Supply Agreement, 4235 words
- EN>IT, Draft International Standard (industrial trucks), 10774 words
- FR>IT, Contrat de location financière, 9345 words
- EN>IT, Information sheet about employment standard rights, 1099 words


Contact me, you'll appreciate my professionalism.



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 878
PRO-level pts: 824


Top languages (PRO)
English to Italian387
Italian to English205
French to Italian94
Spanish to Italian69
Italian to French48
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering255
Law/Patents182
Other170
Bus/Financial96
Science42
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering119
Law: Contract(s)104
Law (general)71
Other38
Engineering (general)36
Construction / Civil Engineering35
Finance (general)32
Pts in 44 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects47
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation45
Editing/proofreading2
Language pairs
English to Italian35
Spanish to Italian8
French to Italian4
2
Specialty fields
Law (general)15
Law: Contract(s)9
Medical (general)6
Mechanics / Mech Engineering4
Tourism & Travel4
Medical: Instruments4
Art, Arts & Crafts, Painting3
Energy / Power Generation3
Ships, Sailing, Maritime3
Construction / Civil Engineering2
Law: Patents, Trademarks, Copyright2
Chemistry; Chem Sci/Eng2
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
Automotive / Cars & Trucks1
Human Resources1
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs1
Cosmetics, Beauty1
Business/Commerce (general)1
Food & Dairy1
Accounting1
Environment & Ecology1
Other fields
Photography/Imaging (& Graphic Arts)3
Transport / Transportation / Shipping3
Government / Politics3
Medical: Cardiology2
Cooking / Culinary2
Real Estate2
Marketing / Market Research2
Finance (general)2
Sports / Fitness / Recreation1
Medical: Health Care1
Religion1
History1
Investment / Securities1
Management1
Insurance1
Military / Defense1
Internet, e-Commerce1
Education / Pedagogy1
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Medical: Dentistry1
Media / Multimedia1
Nutrition1
Livestock / Animal Husbandry1
Linguistics1
Keywords: traduzione, translation, traduction, traduzione manuali tecnici, technical manual translation, traduction de manuels techniques, traduccion de manuales técnicos, cataloghi prodotti, product catalogues, catalogues de produits, catalogos productos, listini, price lists, catalogues des prix, depliant, traduzione siti web, website translation, traduction sites web, traduccion sitios web, contrattualistica varia, contracts, contrats, traduzione contratti, traduction contrats, contract translation, traduccion de contratos, corrispondenza commerciale, commercial correspondence, correspondance commerciale, traduzione norme di sicurezza internazionali, International safety standards translation, traduction de reglémentation internationale de sécurité, traduzione di riviste di arredamento, furnishing review translation, traduction de revues d'ameublement, apparecchiature medicali, medical devices, équipements médicaux, agricoltura, agriculture, prodotti chimici, chemical products, produits chimiques, italian to english, french to italian, spanish to italian, english to italian, english to italian translation, french to italian translation, spanish to italian translation, italian to english translation, traducciones espanol hacia italiano, traductions français vers italien, english to italian translator, french to italian translator, spanish to italian translator, traducteur français>italien, traducteur anglais>italien, traducteur espagnol>italien, italian mothertongue translator