Member since Mar '05 Working languages: English to French French to English | | Diane de Cicco Specialty: Biology, Chemistry, Medicine France Local time: 09:17 CET (GMT+1)
Native in: English  , French | |
| Freelancer and outsourcer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling | | Specializes in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Human Resources | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Zoology | | Science (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Health Care | Medical (general) | | Genetics | International Org/Dev/Coop |
| Also works in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Medical: Cardiology | Nutrition |
More Less | English to French - Rates: 0.08 - 0.16 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour French to English - Rates: 0.08 - 0.16 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour | | Questions answered: 785, Questions asked: 0 Easy / 45 PRO, PRO-level points: 1142 | 4 entries| Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Hidden | Hidden | 2 | I translated a book on Klee. They are dragging their feet but say they will eventually pay me. Translators are basically their solution to cash flow problems | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Very professional, paid immediately. | ... | | Hidden | Hidden | 5 | Great to work with: good communication, payment well on time, friendly and considerate | Hello, Diane. Thank you for the note. Good to work with you as well. | | Hidden | Hidden | 1 | Several years down the road since I worked for them, I can now safely say that they NEVER paid me. | ... |
More Less | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | | DdeC | | PHD-London University | | Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: Mar 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Tstream (cat-tool), Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | English (DOC), French (DOC) | | Diane de Cicco endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
BSc. in BIOCHEMISTRY
Ph.D. in IMMUNOLOGY
10 years of research in MOLECULAR BIOLOGY.
Experienced translator/writer/editor in English and French
French-English and English-French
Specialty: SCIENCE, MEDICINE and PUBLIC HEALTH:
Biology, genetics, molecular biology, microbiology, chemistry, medicine, public health, social sciences
Other special interests: art, literature, music, theatre
MAJOR CLIENTS
Biomedical and technical translations:
INSERM (French Institute for Health and Medical Research), CNRS (French Scientific Research Council) Life Sciences, United Nations, AGS Traductions, DGSN (Direction Générale de la Sécurité Nationale), Intellitext, Traducteo, Spectrum, Telelingua, Translingua, Huber & Schuessler, Ecole vétérinaire de Maison Alfort, Decker Medical Publishing
Film/cartoon scripts, Computer games for children:
Alphanim, Lasermédia, TF1, Cinétévé, MWM, Millimages
Humanities, magazine articles, literature:
Le Fil de rouge de l'image (writing from interview material)
TGA (documentaries)
The Hunger Project (magazine articles)
La Revue des deux mondes (articles)
Overseas Publishing Association (brochures)
Contemporary Publishing International (books)
Ecole d'architecture Malaquais (articles on geometry and architecture)
CNRS Human Sciences (journal articles) | Keywords: Biotechnical, biomedical, biology, biological, medicine, medical, genetics, science, life sciences, immunology, molecular biology, microbiology, biochemistry, chemistry, film, cartoons, media, scripts
Profile last updated Jul 21 |