Working languages: English to RussianEnglish to UkrainianRussian to Ukrainian Ukrainian to RussianGerman to RussianGerman to UkrainianFrench to RussianFrench to Ukrainian | Anastasiya Stepchenko Responsible and enthusiastic Kiev, Kyyivs'ka Oblast', Ukraine Local time: 08:44 EEST (GMT+3)
Native in: Russian  , Ukrainian | | |
I am always open for new opportunities! | Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting | | Specializes in: | | Linguistics |
| Also works in: | | Philosophy | Religion | | Manufacturing | Economics | | Education / Pedagogy | Engineering: Industrial | | Metallurgy / Casting | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Law: Contract(s) | Finance (general) | | Business/Commerce (general) | Retail | | General / Conversation / Greetings / Letters | IT (Information Technology) | | Computers: Software | Engineering (general) | | Law (general) | Management | | Mechanics / Mech Engineering |
More Less | | PRO-level points: 60, Questions answered: 65, Questions asked: 31 | | Visa | Sample translations submitted: 1 English to Russian: science Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | Source text - English Taking its inspiration from the grasshopper, a tiny two-legged robot that stores elastic energy in springs has leaped 27 times its own height, smashing the record of 17 times set by a previous robot.
Its creators hope that swarms of such hopping robots could spread out to explore disaster areas, or even the surfaces of other planets.
The robot is only 5 centimetres tall, and weighs just 7 grams. A motor designed to power the vibration unit of a pager drives a system of gears that gradually wind two metal springs (see image, right).
When they are fully wound and then released, they straighten two metal legs that propel the robot upwards. The jumping robot was developed by researchers at the Swiss Federal Institute of Technology in Lausanne, Switzerland.
| Translation - Russian Беря свое начало от кузнечика, крошечный двуногий робот, который сохраняет упругую энергию в пружинах, прыгнул в 27 раз выше собственной высоты, в 17 раз побив рекорд предыдущего робота.
Его создатели надеются, что определенная масса таких прыгающих роботов смогли бы исследовать зоны бедствия или даже поверхности других планет.
Высота робота только 5 сантиметров, а вес равняется всего лишь 7 грамм. Мотор, спроектирован так, чтобы приводить в движении узел вибрации устройства поискового вызова, приводит в движении систему шестеренок, которые постепенно заводят две металлические пружины.
После того как они заведены до упора, они распрямляются и выпрямляют две металлические ножки, которые толкают робот вверх. Прыгающий робот был разработан исследователями Швейцарского федерального института технологий в Лозанне, в Швейцарии.
| More Less | | Master's degree - V.N. Karazin Kharkiv National University | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jun 2008. | | N/A | English to Russian (V.N. Karazin Kharkiv National University) German to Russian (V. N. Karazin Kharkiv National University) English to Ukrainian (V.N. Karazin Kharkiv National University) German to Ukrainian (V.N. Karazin Kharkiv National University) French to Russian (Zaporizhs’kyi Institute of Economics and Informa)
French to Ukrainian (Zaporizhs’kyi Institute of Economics and Informa)
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word | | 3 forum posts | | Conferences attended | | Anastasiya Stepchenko endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Hi! I am working as a translator/interpreter (English/Russian/Ukrainian/German). I am quite experienced in translating texts themes of which are industry (machine tool, bearings, casting, electric motors, chemicals), economy (business correspondence, contracts, shipping documents etc).
I will be glad to deepen and widen my specialization being a freelancer.
I work not alone but together with Viktor Sharov who is professional programmer and can realize projects that are connected with IT technologies.
My ICQ number -  407 128 464 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 60 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Russian | 44 | | Russian to English | 8 | | Ukrainian to English | 4 | | German to Russian | 4 | | Top general fields (PRO) | | Other | 28 | | Tech/Engineering | 16 | | Law/Patents | 12 | | Social Sciences | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Sports / Fitness / Recreation | 12 | | Engineering (general) | 8 | | International Org/Dev/Coop | 4 | | Management | 4 | | Other | 4 | | Journalism | 4 | | Metallurgy / Casting | 4 | | Pts in 5 more flds > | See all points earned > |
|
| Keywords: machine tool, manufacturing, profit, income, industrial, engineering, business correspondence, fiction, tourism, hotels, ball bearing, roller bearing, needle bearing, angular contact bearing, taper roller bearing, cylindrical roller bearing, axles, roll-grinding machines, forging, annealing, turning, hardening, grinding, assembly, rings, traction motor bearing, plant, tractor, CNC, machinery, bearing, religion, подшипник, промышленный, ЧПУ, технический переводчик, technical translator, станок, Software development, computer engineering, application development, IT, web development, programmer, software developer, product manager, SQL, Oracle, Microsoft, Linux, Windows, localization, локализация, contract, bill of lading, chemicals, контракт, коносамент, химия
This profile has received 27 visits in the last month, from a total of 16 visitors
Profile last updated Sep 12, 2011 |