Member since Jul '08 Working languages: Spanish to NorwegianNorwegian to SpanishEnglish to NorwegianEnglish to SpanishSwedish to Norwegian(Bokmal) |  Ulrikke Kase Evensen "Native Norwegian with Spanish 100%" Lerma, Estado de México, Mexico Local time: 02:55 CST (GMT-6)
Native in: Norwegian | | |
Nativa en Noruego, 100% Español - Norsk som morsmål, 100% Spansk | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Marketing / Market Research | General / Conversation / Greetings / Letters | | History | Poetry & Literature | | Other | Sports / Fitness / Recreation | | Tourism & Travel | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Cooking / Culinary | Food & Dairy |
| Also works in: | | Retail | Business/Commerce (general) | | Economics | Finance (general) | | Geography | Government / Politics | | Medical: Health Care | Internet, e-Commerce | | Media / Multimedia | Music | | Management | Manufacturing | | Art, Arts & Crafts, Painting | International Org/Dev/Coop | | Idioms / Maxims / Sayings | Religion | | Cinema, Film, TV, Drama | Nutrition | | Cosmetics, Beauty | Education / Pedagogy | | Textiles / Clothing / Fashion | Furniture / Household Appliances |
More Less | Spanish to Norwegian - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 20 - 20 USD per hour Norwegian to Spanish - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 20 - 20 USD per hour English to Norwegian - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 20 - 20 USD per hour English to Spanish - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 20 - 20 USD per hour Swedish to Norwegian(Bokmal) - Rates: 0.10 - 0.10 USD per word / 20 - 20 USD per hour More Less | | USD | | PRO-level points: 11, Questions answered: 26 | 1 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 5 pages Completed: Aug 2008 Languages: Norwegian to Spanish | Translation of a short story
Poetry & Literature | No comment. |
More Less | Sample translations submitted: 3 Norwegian to Spanish: Translation EL BIL NORGE General field: Marketing Detailed field: Marketing / Market Research | Source text - Norwegian Et bedre liv for deg og din by.Trafikken i byene blir stadig verre; køene vokser og både støyen og utslippene øker. Parkeringskostnader, stigende bensinpriser, bompenger og andre bilavgifter, opptar samtidig en stadig større andel av budsjettet vårt. Byen fortsettes og vi – innbyggerne – setter høyere krav til vår egen og våre barns livskvalitet. På bakgrunn av dette ønsker vi å tilby et reelt økonomisk og miljøvennlig alternativ til dagens bilpark. Et urbant elektrisk kjøretøy, utviklet spesielt for trafikk i bynære strøk. Moderne produksjonsmetoder og en gjennomtenkt konstruksjon har tillatt oss å snu 180 grader – og likevel beholde vår individuelle frihet og mobilitet. Færre deler betyr bedre driftssikkerhet og en mer miljøvennlig produksjon. Lavere vekt gir redusert forbruk og gode kjøreegenskaper. Nedskalering betyr åpnere byrom og en tredjedel av dagens arealbesittelse. Enkelt sagt – et nullutslippskjøretøy som gir et bedre liv for deg og din by.
Vi er stolte av å introdusere den nye BUDDY. | Translation - Spanish El tráfico en las ciudades está cada día peor. Las filas y el ruido crecen tanto como las emisiones. El costo de los estacionamientos, los precios de gasolina aumentan, el pago de casetas y otros gastos relacionados con nuestro vehículo ocupan al mismo tiempo un mayor porcentaje de nuestro presupuesto. La ciudad continúa y los habitantes requerimos de una mayor calidad de vida para nosotros y nuestros hijos.
Por esta razón hoy en día queremos ofrecer al mercado de vehículos una alternativa económica real. Un vehículo urbano y eléctrico, desarrollado en especial para el tráfico en zonas cerca de las ciudades. Los métodos modernos de producción y una construcción bien pensada nos han permitido girar 180 grados y al mismo tiempo mantener nuestra movilidad y libertad individual. Menos autopartes significan mayor fiabilidad y una producción menos contaminante. Menor peso significa menor consumo y mejores cualidades de manejo. Observemos que la disminución causa espacios más amplios en las ciudades y una ocupación de sólo una tercera parte del territorio. Dicho de una manera más sencilla; un vehículo de cero emisiones proporciona una mejor vida para ti y tu ciudad.
Estamos muy orgullosos de poder introducir el nuevo BUDDY. El primer EUV de Europa – Electric Urban Vehicle.
| Norwegian to Spanish: Commercial translation General field: Other Detailed field: Other | Source text - Norwegian
Kroppen din er skapt for bevegelse. Fysisk utfoldelse er helt nødvendig for ditt velvære. En vanlig stol er statisk i sitt design og er derfor ikke egnet for menneskekroppen. Vi lager ikke vanlige stoler. I stedet lager vi presisjonsredskaper til mennesket. Designet så kroppen din holdes i sin naturlige aktive tilstand.
| Translation - Spanish Su cuerpo está hecho para el movimiento. El despliegue físico es totalmente esencial para su bienestar. Una silla común es estática en su diseño y por lo tanto no es adecuada para el cuerpo humano. No hacemos sillas ordinarias. En cambio hacemos herramientas de precisión para el ser humano. Diseñadas para que su cuerpo se mantenga en su estado activo natural. | Swedish to Norwegian(Bokmal): Marketing text, Swedish into Norwegian General field: Marketing Detailed field: Marketing / Market Research | Source text - Swedish Ett familjeföretag med tradition av innovation och kundfokus,
DaKKI är sedan starten 1989, ett familjeägt företag. Företagets grundare har en bakgrund som VVS-ingenjör och ansåg att det var ett stort slöseri med pengar att byta ut funktions-dugliga avloppsrör, när det inte behövdes. Att dessutom de som bodde eller arbetade i husen fick lida under processen, gjorde motiven att hitta en alternativ metod ännu starkare.
DaKKI-metoden är den äldsta och mest beprövade metoden för relining av avloppssys- tem i fastigheter. Efter flera års arbete med att hitta rätt verktyg för slipning av rören, verktyg för applicering av massan inne i rören och att hitta rätt typ av massa introducerades DaKKI- metoden 1992. Sedan dess har vi, självklart, utvecklat och förfinat metoden. Men principerna är de samma som för 20 år sedan och vi använder fortfarande samma egenutveckade material för beläggning av rören. Vi var också först med att få en metod för relining av avloppssystem typgodkänd av SITAC. Det skedde år 2003.
| Translation - Norwegian(Bokmal) En familiebedrift med tradisjon for innovasjon og kundefokus, DaKKI er siden starten i 1989, en familieeid bedrift. Bedriftens grunnlegger har bakgrunn som VVS-ingeniør og syntes det var stor sløsing med penger å bytte ut funksjonelle avløpsrør, når det ikke var nøvendig. I tillegg til at de som bodde eller arbeidet i boligen måtte lide under denne prosessen, gjorde at motivet for å finne en alternativ løsning ble enda sterkere.
DaKKI-metoden er den eldste og mest utprøvde metoden for relining av avløpssystemer i eiendommer. Etter flere års arbeid med å finne riktig verktøy for sliping av rørene, verktøy for påføring av massen inne i rørene og å finne riktig type masse, ble DaKKi-metoden introdusert i 1992. Siden den gang har vi, selvfølgelig, utviklet og raffinert metoden. Men prinsippene er de samme som for 20 år siden og vi bruker fortsatt vårt egenutviklede materiale for beleggning av rørene. Vi var også de første med å få en metode for relining av avløpssystemet godkjent av SITAC (Swedish Institute for Technical Approval in Construction). Det skjedde i år 2003.
| More Less | | Graduate diploma - SHE (Sistema Harvard Educacional) | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jun 2008. Became a member: Jul 2008. | Spanish to Norwegian (Sistema Harvard Educacional, verified) Norwegian to Spanish (Sistema Harvard Educacional, verified) English to Norwegian (Sistema Harvard Educacional, verified) English to Spanish (Sistema Harvard Educacional, verified) English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified) | | N/A | | Optimización de Traducción | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | http://www.evensenlanguageservices.com | | Spanish (DOC), Norwegian (DOC), English (DOC) | | Ulrikke Kase Evensen endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Native language: Norwegian. Living in Mexico for 19 years, full spoken Spanish. Finished law school at The University of Oslo, 6-year program. Holder of a diploma in Administration at the University Tec. de Monterrey, Mexico. November 2008, University Iberoamericana, Mexico City, finished the course: EN-15038 European Quality Standard for Translation Services. July 2010, finished a 3-year program in translation and interpretation, English-Spanish/ Spanish- English, Sistema Harvard Educacional, Mexico City.
Translater since 2008.
Nacida en Noruega. Tengo 19 años viviendo en México, español 100%. Lic. en Derecho, Universidad de Oslo, 6 años. Diplomado en Administración, Universidad Tec. de Monterrey, México. Noviembre 2008, Universidad Iberoamericana, Ciudad de México, curso: La norma europea de calidad EN-15038 para servicios de traducción. Julio 2010 carrera técnica de traducción e interpretación terminada, Inglés-Español/Español-Inglés, Sistema Harvard Educacional, México D.F.
Traductora desde 2008.
Født i Norge. Bodd 19 år i Mexico, 100% spansktalende. Cand. Jur fra Universitetet i Oslo. Diplomoppgave i Administrasjon og Ledelse, Universitetet Tec. de Monterrey, Mexico. November 2008, Universitetet Iberoamericana, Mexico City, ferdig med kurset: EN-15038 European Quality Standard for Translation Services. Juli 2010, avsluttet 3-års utdannelse i oversettelse og tolkning, Engelsk-Spansk/ Spansk-Engelsk, Sistema Harvard Educacional, Mexico City.
Oversetter siden 2008. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 11 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Spanish | 8 | | English to Norwegian | 3 | | Top general fields (PRO) | | Law/Patents | 4 | | Other | 4 | | Bus/Financial | 3 | | Top specific fields (PRO) | | Law (general) | 8 | | Business/Commerce (general) | 3 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | Norwegian to Spanish | 1 | | | Specialty fields | | Poetry & Literature | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: Airport interpreter, oversetter, español, norsk bokmål, childrens books, reliable, immigration translator, kvalitet, traductora, CAT Tools, US Spanish, Latin American Spanish, tourist, engelsk, general, servicio, confiable, native Norwegian translator, Español 100%, commercial documents, norsk oversetter, norsk til spansk, spansk til norsk, svensk til norsk, Mexico, Norge, norske dokumenter. |