Member since Oct '09 Working languages: French to Italian English to Italian Russian to Italian Italian to French Availability today: | June 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | | | 1 | 2 | | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |
| Donatella Camilletti Professional and flexible Treviso, Veneto, Italy Local time: 11:08 CEST (GMT+2)
Native in: Italian | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Post-editing | | Specializes in: | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Advertising / Public Relations | | Art, Arts & Crafts, Painting | Computers: Software | | Forestry / Wood / Timber | Furniture / Household Appliances | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Medical: Pharmaceuticals | | Tourism & Travel | Wine / Oenology / Viticulture |
| Also works in: | | Transport / Transportation / Shipping | Mechanics / Mech Engineering | | Textiles / Clothing / Fashion | Telecom(munications) | | Philosophy | Marketing / Market Research | | Economics | Business/Commerce (general) | | Linguistics | Poetry & Literature | | Computers: Hardware |
More Less | | 0 entries | Sample translations submitted: 1 English to Italian: Information Technology General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Systems, Networks | Source text - English The use of a LIMS became necessary, for all the companies. The solution given by DATA CHECK allows to have a modern tool, in compliance with the law requests, flexible, not expensive to maintain and that evolves day by day.
The right union between our high method knowledge of Assurance and Quality Control activities and the information technology now at our disposal has allowed the creation of a unique application.
| Translation - Italian L'utilizzo di un LIMS è diventato nel tempo indispensabile, per ogni azienda. La soluzione proposta da DATA CHECK consente di dotarsi di uno strumento moderno, conforme alle richieste normative, flessibile,poco costoso da mantenere e che evolve nel tempo.
La felice unione tra la nostra elevata conoscenza metodologica delle attività di Assicurazione e Controllo Qualità e la tecnologia informatica oggi disponibile ha permesso la creazione di un'applicazione unica sul mercato.
| More Less | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jun 2008. Became a member: Oct 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS | | Italian (PDF) | | Keywords: LITERATURE, CHILDREN'S BOOKS, WOOD INDUSTRY, GLASS INDUSTRY, EDUCATION, PRINTING, ART, GENETICS
Profile last updated Nov 23, 2011 |