| Points | Date | Pair | Term / Answer given | Level | Status | Gloss |
| - | May 4 '12 | eng>rus | will not be deemed to be the exclusive remedies означенные способы защиты прав … представляют собой открытый перечень | pro | closed | ok |
| - | Jul 31 '11 | eng>rus | the presumption of inducement презумпция (наличия) мотива | pro | closed | no |
| - | Jul 31 '11 | eng>rus | inference of fact обоснованное предположение (о) истинности факта/обстоятельства | pro | closed | no |
| 4 | Aug 1 '11 | eng>rus | obstruction of government administration воспрепятствование осуществлению функций государственной власти | pro | closed | ok |
| 4 | Jul 29 '11 | eng>rus | right, title, benefit and interest исключительные и иные отчуждаемые права, в том числе право требования и иные обязательственные права | pro | closed | no |
| 4 | Jul 27 '11 | eng>rus | and subject to recourse просто “п. требования” or “п. требования к лицу, несущему субсид. ответственность по обязательствам” | pro | closed | no |
| - | Jul 26 '11 | eng>rus | for convenience отказ от исполнения Договора | pro | closed | ok |
| 4 | Jul 27 '11 | eng>rus | subcontract on P.C. sum basis Договор субподряда с приблизительной ценой работы | pro | closed | ok |
| 4 | Jun 23 '11 | eng>rus | provisionally enforceable ruling. определение, вынесенное в порядке принятия обеспечительных/срочных временных мер | pro | closed | no |
| - | Dec 18 '10 | eng>rus | governmental law по делам, с участием субъектов публично-правовых отношений | pro | just_closed | no |
| - | Dec 16 '10 | eng>rus | "no presumption of proof" не устанавливает презумпцию доказанности | pro | closed | no |
| 4 | Dec 12 '10 | eng>rus | by suit on the judgment путём подачи заявления о приведении решения в исполнение | pro | closed | no |
| 4 | Oct 15 '10 | eng>rus | royalties исключительные права | pro | closed | ok |
| - | Oct 7 '10 | eng>rus | from time to time (here) в разное время | pro | closed | ok |
| - | Oct 6 '10 | eng>rus | for and in consideration of the sum … за плату в размере ... | pro | closed | ok |
| 4 | Oct 5 '10 | eng>rus | The RECIPIENT shall bear the onus of showing the entitlement to any exemption un Бремя доказывания наличия права на получение какой-либо льготы лежит на Получателе | pro | closed | ok |
| 4 | Oct 5 '10 | eng>rus | develops and sustains social partnerships разрабатывает и реализует программы социального партнёрства | pro | closed | no |
| 3 | Oct 5 '10 | eng>rus | to the immediate reversion to the Term на немедленное возвращение имущества в своё владение по истечении срока | pro | closed | ok |
| - | Sep 23 '10 | eng>rus | administration agreement, management agreement, mandate agreement договор об осуществлении внешнего управления, договор доверительного управления, договор безвозмездн | pro | closed | no |
| - | Jul 3 '08 | eng>rus | California Budget Game бюджетные игры на примере штата Калифорния | pro | just_closed | no |
| - | Jul 3 '08 | eng>rus | regulatory law issues вопросы (в области) правового регулирования | pro | closed | no |
| - | Jul 1 '08 | eng>rus | elect (smb) on defaults in payment of dividends переизбирать членов в совет директоров в случае невыплаты дивидендов | pro | closed | ok |
| - | Jun 26 '08 | eng>rus | may entered in any court having jurisdiction hereof. может быть передан на рассмотрение в любой суд по подсудности спора | pro | closed | no |