ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '10

Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Availability today:
Available

March 2017
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Steven Huddleston
Dual-Native English & Spanish Translator

Mexico, Distrito Federal, Mexico
Local time: 08:30 CST (GMT-6)

Native in: English Native in English, Spanish (Variant: Puerto Rican) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive entries
What Steven Huddleston is working on
info
Nov 4, 2016:  The Puerto Rico Oversight, Management, and Economic Stability Act, Eng-Spa, 29,000 Words, Localized for Puerto Rico ...more, + 4 other entries »
  Display standardized information
About me
ArgentinaBoliviaCanadaChileColombiaCosta RicaCubaDominican RepublicEcuadorEl SalvadorGuatemalaHondurasMexican FlagNicaraguaPanamáParaguayPerúPuerto RicoSpainUruguayVenezuelaUnited KingdomUnited States
A passion for language

Although my career has been almost exclusively that of a software engineer, my unique bicultural abilities as a native speaker in both English and Spanish have made me the obvious choice for the translation of every kind of company document, from letters to employee handbooks to contracts to process forms to project documentation, etc. I would dare to say that almost 30% of my career-related product over the past 15 years has been the translation of documents of every conceivable kind.

Translator at work Statistics - Last 12 Months
Total Word Count: 644,607
On-time Delivery: 99.9%
Services:
Spanish to English Translations
English to Spanish Translations
Audio Transcriptions
Translated Transcriptions
Text Extractions (Conversions)
Localizations (Puerto Rico & USA)
Executive Summaries
Copywriting
Editing
Experience:
ticky.png Healthcare
ticky.png Insurance
ticky.png Manufacturing
ticky.png Transportation
ticky.png Human Resources
ticky.png Safety and Security
ticky.png Legal and Law Enforcement
ticky.png Conservation & Environment
ticky.png Information Technologies
ticky.png Industrial Procedures
ticky.png Nuclear Energy
ticky.png Social Sciences
ticky.png Education
Capacity:
ticky.png 3,000 to 4,000 words per day
ticky.png 40 to 60 minutes audio per day
ticky.png Audio filtering and enhancement
ticky.png Expert document formatting
ticky.png Technical on-line expertise
ticky.png SDL Trados

As a professional freelancer I frequently translate websites, (either designed by me or by a third party), articles, short stories and other such, relatively light-weight projects. Although, on occasion, I have taken on the challenge of translating contract agreements between parties in separate countries, a task that I was mostly called upon to perform during the years in which I lived in Mexico City.

I was raised in a bicultural, bilingual home. My mother is a native Puerto Rican and my father a native of Arkansas, USA. Neither was fluent in the other’s language, so my brother and I had to be, in both. I grew up in San Juan, Puerto Rico where my schoolmates and personal friends were of equally mixed backgrounds and heritage. Although the island is predominantly a Spanish-speaking culture, the hotel-dominated beaches on which I was privileged to grow up and develop, provided a constantly changing mélange of visiting ephemeral friends whose language and dialects continuously enriched my vocabulary and comprehension.

As a consummate bibliophile, my personal library boasts a wide assortment of classical and contemporary, fiction and non-fiction works which have, (over the years and beyond my youthful, serendipitous linguistic excursions with foreign friends), further expanded my linguistic versatility.

As a free-thinker, my other passions are, of course, the sciences, in a great number of which I am well versed. My special favorites are Physics, Astronomy, Biology, Philosophy, Psychology, Technology, Anthropology, Geology, Paleontology, and Sociology, among others. The order of preference is in constant flux and changes without prior notice.

Translations have proved to be a unique way to challenge and expand my language prowess. It has enhanced my appreciation of the special perceptions that make us all so different and yet so much alike at the same time. A peculiar appreciation that was first glimpsed within my own multi-cultural upbringing, and has been continuously growing ever since. In many ways translations have not only been professionally rewarding and lucrative for me, but also, personally, intensely satisfying.

Worldwide Visitors
Visitor Map
This profile was created during a caffeine-induced trance.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects18
With client feedback7
Corroborated7
100% positive (7 entries)
positive7
neutral0
negative0

Job type
Translation17
Transcription1
Language pairs
Spanish to English15
English to Spanish3
Catalan to English1
Specialty fields
Human Resources4
Management4
Construction / Civil Engineering3
Manufacturing3
Business/Commerce (general)3
Government / Politics3
IT (Information Technology)2
Education / Pedagogy2
Fisheries1
Medical (general)1
Law (general)1
Insurance1
Environment & Ecology1
Mechanics / Mech Engineering1
Military / Defense1
Social Science, Sociology, Ethics, etc.1
Finance (general)1
Medical: Health Care1
Journalism1
Other fields
International Org/Dev/Coop3
Law: Contract(s)2
Law: Patents, Trademarks, Copyright1
Electronics / Elect Eng1
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Surveying1
Metallurgy / Casting1
Keywords: translator, translations, proofreader, proofreading, transcriber, transcribing, transcription, interpretations, interpreter, english, spanish, native, american, born, speaker, united, states, puerto, rico, rican, puertorican, document, book, letter, contract, agreement, education, federal, government, agency, website, blog, software, IT, computer, science, astronomy, physics, healthcare, tourism, travel, traveler


Profile last updated
Dec 26, 2016



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs