The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Audio Greeting Working languages: English to Portuguese French to Portuguese Spanish to Portuguese | | Elza Santos "Reliable and professional" Maia Local time: 08:55 WET (GMT+0)
Native in: Portuguese | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Tourism & Travel | | Sports / Fitness / Recreation | Medical (general) | | Mechanics / Mech Engineering | Law (general) | | Cosmetics, Beauty | Cinema, Film, TV, Drama | | Business/Commerce (general) | Wine / Oenology / Viticulture |
| Also works in: | | Computers (general) | Law: Contract(s) | | Media / Multimedia | Textiles / Clothing / Fashion | | Real Estate | Other | | Medical: Instruments | General / Conversation / Greetings / Letters | | Engineering (general) | Economics | | Finance (general) |
More Less | English to Portuguese - Standard rate: 0.05 EUR per word / 10 EUR per hour French to Portuguese - Standard rate: 0.05 EUR per word / 10 EUR per hour Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.05 EUR per word / 10 EUR per hour | | Questions answered: 8, Questions asked: 0 Easy / 1 PRO, PRO-level points: 11 | | Wire transfer | | Electronics, Engineering, Glossary: Clocks and watches, Wine | | BA-Faculdade de Letras da Universidade do Porto | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Oct 2004. | | N/A | English to Portuguese (Faculdade de Letras da Universidade do Porto) French to Portuguese (Faculdade de Letras da Universidade do Porto) | | N/A | | Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Access, Acrobat Reader, Excel, FrontPage, Multiterm, Nero Burning Room, OFFICE 2007, WINDOWS XP, WinZip, Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | About me
Clocks and watches; General; Wine; Technical and Automotive Industry; Commercial; Law; Computers (Software); User | Keywords: Clocks and watches, user's manuals, wine, tourism
Profile last updated Aug 6 |