Working languages: English to Spanish Spanish to English Portuguese to Spanish | Santiago Hersch Flexibility, Reliability, Accuracy NA Local time: 06:09 WARST (GMT-3)
Native in: Spanish | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling | | Specializes in: | | Medical: Health Care | Cinema, Film, TV, Drama | | Cooking / Culinary | Music | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Computers: Software | Marketing / Market Research | | Business/Commerce (general) | Food & Dairy |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Poetry & Literature | | Internet, e-Commerce | Medical: Pharmaceuticals | | Sports / Fitness / Recreation | Education / Pedagogy | | Telecom(munications) | Medical (general) | | Human Resources | International Org/Dev/Coop | | Computers (general) | Psychology | | Tourism & Travel | Economics | | IT (Information Technology) | Media / Multimedia | | Philosophy |
More Less | | PRO-level points: 60, Questions answered: 49, Questions asked: 19 | 5 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 42000 words Completed: May 2007 Languages: English to Spanish | Translation and proofreading of a PC Game
Games / Video Games / Gaming / Casino | No comment. | Editing/proofreading Volume: 1500 words Languages: English to Spanish | Proofreading/Editing of classical music related website
"Classical Music Guide"
Classical brass ensemble from the city of Cartagena de Indias, Colombia.
http://www.heroicabrass.com/guide.html
Music | No comment. | Translation Volume: 2400 words Languages: Spanish to English | Songs and document translation of teacher's guide
Global Encounters - A program of The Weill Music Institute at Carnegie Hall.
2006 Teacher's Guide - Translation of songs and documents
Music | No comment. | Translation Volume: 8000 words Duration: Nov 2007 Languages: English to Spanish | Twenty page translation of paper on social sciences
World models of secondary education, 1960-2000
Education / Pedagogy | No comment. | Translation Volume: 5800 words Duration: Jun 2007 Languages: English to Spanish | 24 pages translation: Request for Proposal
Procedure Document
International Org/Dev/Coop | No comment. |
More Less | 9 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | Sample translations submitted: 1 | English to Spanish: News on Environmental Issues | Source text - English The United States and the seven other countries with Arctic territory jointly expressed concern yesterday about profound changes in the Arctic climate and said they would consider new scientific findings concluding that heat-trapping emissions were the main cause.
But they did not agree on a common strategy for curbing such emissions, to the disappointment of environmental groups and Arctic indigenous groups.
The joint statement on Arctic climate, which emerged after several days of negotiations in Reykjavik, Iceland, reflected the continuing opposition by the Bush administration to anything other than voluntary measures to slow the growth in such gases. This put the United States at odds with the other Arctic countries, all of which are among the 128 nations that have ratified the Kyoto Protocol, a treaty poised to take effect in February that requires participating industrialized countries collectively to cut emissions below levels measured in 1990.
The other Arctic countries are Russia, Canada, Denmark, Norway, Iceland, Sweden and Finland.
The talks took place at a meeting of the Arctic Council, an international body that was created in 1996 to foster cooperation among the world's northernmost countries and six Arctic indigenous groups that participate in sessions but do not vote.
The statement followed the release on Nov. 9 of "Impacts of a Warming Arctic," a summary of a four-year assessment of high-latitude climate shifts done by 300 scientists at the request of the council.
| Translation - Spanish Estados Unidos y los otros siete países que comparten el territorio ártico expresaron ayer su preocupación acerca de profundos cambios en el clima de la región y dijeron que considerarían nuevos descubrimientos científicos; concluyeron que las causas principales serían las emisiones que atrapan el calor.
Aún no concordaron en una estrategia común para contener esas emisiones, y hay una gran desilusión por parte de grupos ecologistas y de indígenas del Ártico.
La declaración conjunta del clima ártico, resultante de varios días de negociaciones en Reykjavik, capital de Islandia, reflejó la oposición permanente de la administración Bush a cualquier acción que no sea una medida voluntaria para frenar el crecimiento de estos gases. Esto ha puesto a los Estados Unidos en desacuerdo con los otros países árticos, los cuales están entre las 128 naciones que ratificaron el Protocolo de Kyoto, un tratado listo a tomar efecto en febrero y que requiere la participación colectiva de países industrializados para hacer descender los niveles de las emisiones medidas en 1990.
Los otros países árticos son Rusia, Canadá, Dinamarca, Noruega, Islandia, Suecia y Finlandia.
Las conversaciones se efectuaron en un encuentro del Consejo Ártico, que es un ente internacional que funciona desde 1996, creado para fomentar la cooperación entre los países más septentrionales del globo y seis grupos indígenas que participan en las sesiones pero no votan.
La declaración escrita en la publicación "Impactos del calentamiento ártico" hecha el 9 de noviembre, es un resumen de una evaluación que llevó cuatro años , sobre cambios climáticos en altas latitudes, elaborada por 300 científicos a pedido del Consejo.
| More Less | | Certificate in Translation Studies | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2004. | | N/A | English to Spanish (Hunter College NYC, verified) | | ATA | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Mac OS X, Windows XP, SDL TRADOS, SDLX | | http://herschtranslations.weebly.com | | English (DOC) | | Conference attended | Trados Inicial - Intermedio [download] | | Santiago Hersch endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Native Spanish speaker (Latin American, Argentinian, Neutral, International)
Freelance translation
Spanish proofreading/editing
Spanish instruction
Spanish linguistic and cultural consulting
Specialized in:
Art & Humanities
Business/Financial
Medical (general)
Social Sciences
Subtitling/PC Games
Marketing / Market Research
IT/Telecommunications
Music
Food/Culinary
Santiago Hersch, CEO of Hersch Translations. Born and raised in Buenos Aires, Argentina, has lived and worked in the USA for 7 years and traveled extensively in Brazil. Accredited translator with many years of experience in translation production.
For further information, please visit www.herschtranslations.weebly.com
Available to do a free sample of up to 200 words in order to assure work quality to the client.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 68 PRO-level pts: 60
| | Top languages (PRO) | | English to Spanish | 48 | | Portuguese to Spanish | 8 | | Spanish to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Other | 28 | | Art/Literary | 12 | | Social Sciences | 8 | | Bus/Financial | 4 | | Tech/Engineering | 4 | Pts in 1 more fld >
| | Top specific fields (PRO) | | Cooking / Culinary | 16 | | Music | 12 | | Advertising / Public Relations | 8 | | Education / Pedagogy | 8 | | Poetry & Literature | 4 | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | 4 | | Tourism & Travel | 4 | | Pts in 1 more fld > | See all points earned > |
|
| Keywords: music, culinary, food, restaurant, history, art, social sciences, spanglish, idioms, refranes, modismos, film, subtitles, education, hospitality, Spanish, United Nations, proofreading, editing, latino, Argentina, latin, English to Spanish translations, Spanish creative writers, hispanic material, hispanic marketing, spanish marketing, bilingual, creative writing, affordable cheap translations online, spanish professionals, Spanish proofreading, Spanish editing, music translation, Buenos Aires, espanol, spanish tutors,
Profile last updated Apr 16, 2010 |