ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
English (monolingual)
Spanish (monolingual)

José J. Martínez
EN<>SP, More than 30 years experience

Mexico
Local time: 04:27 MST (GMT-7)

Native in: English Native in English, Spanish Native in Spanish
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

User message
English to Spanish, Spanish to English. Language varieties.
Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
AgricultureMedical: Pharmaceuticals
Law (general)Food & Dairy
Engineering: IndustrialEngineering (general)
Computers: SoftwareChemistry; Chem Sci/Eng
Business/Commerce (general)Medical (general)

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1519, Questions answered: 1672, Questions asked: 5
Payment method accepted Wire transfer, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries José J. Martínez
Experience Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: Jul 2008. Became a member: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (ITESM)
English to Spanish (ITESM)
Memberships N/A
TeamsOptimización de Traducción
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY, OpenOffice.org, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices José J. Martínez endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I can edit and proof in EN and in SP. Am native and educated in both languages. Have international industrial experience is several fields.

ACCESSIBLY PRICED FROM EN TO SP OR SP TO EN. Big jobs, small jobs, I aim to please.

Can give very good deals on:
- BIRTH CERTS
- DEATH CERTS
- MARRIAGE CERTS
- SCHOOL RELATED MATERIALS
- RESUMES AND CVs
- EXPORT INVOICES
- PRODUCT LABELS
- MSDS

I enjoy large projects of more than 5,000 words and can do about 2,500 words per day.

Even if I can live in either San Antonio, Texas or Green Valley, Arizona, I am now almost settled in sunny San Carlos, Sonora, Mexico; a beautiful place where the Sonoran Desert meets the Gulf of California. A made to order location for translators necause we have no traffic and wherever we must go is not more than 2 mi away, caalm peaceful and inspiring for this type of mental occupation. I have been bilingual all my life and enjoy translating using the experience acquired in industry.

My intentions are to bridge the English-Spanish and Spanish-English communication gap between people and businesses around the world. I get great satisfaction from this activity. In the translation business, trust is very important and I offer my clients high quality services, delivered on time and within budget.

I can take either small or large jobs and can work for a good part of the day. Normally I work solo but can team up with colleagues.

JOSE J. MARTINEZ
Phones:
Mexico Local 622 226 1028
US Cell (210) 624-1712*
US Phone (520) 303-4493
E-mail: josejmarti@aol.com
Skype: jomarsol1
My US phones connect directly into Mexico.


free counters

You can always email me ( Josejmarti@aol.com ) for a free, no obligation estimate, quotation or consultation, I am always happy to help.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1756
PRO-level pts: 1519


Top languages (PRO)
English to Spanish1061
Spanish to English418
English32
Spanish8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering550
Other348
Bus/Financial156
Medical144
Law/Patents134
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Automotive / Cars & Trucks124
Mechanics / Mech Engineering114
Law: Contract(s)63
Medical: Pharmaceuticals58
Law (general)57
Chemistry; Chem Sci/Eng54
Business/Commerce (general)53
Pts in 74 more flds >

See all points earned >
Keywords: AGREEMENTS - AUTOMOTIVE - BIOLOGICAL - MECHANICAL...FOOD - BIOLÓGICO - MECÁNICO...ALIMENTOS - BUSINESS - BUSINESS DOCUMENTS - BUSINESS MANAGEMENT - CERTIFICATES - COMPUTERS - CONSTRUCTION - CONTRACTS - DEEDS - DEMANDAS LEGALES - ELECTRICAL - ELECTROMECHANICAL - ELECTRONICS - EMPLOYEE MANUALS - ENGINEERING - ENGINEERING BULLETINS - EQUIPMENT - EQUIPMENT AND MACHINERY - EXPLOSIONES DE INGREDIENTES PARA CERTIFICACIONES KOSHER - EXPORT - FARMACIA - REFERENTE A PRODUCCIÓN INDUSTRIAL - FEASIBILITY STUDIES - FOLLETOS DE PRODUCTOS - FREELANCER - GENERAL - GENERAL DOCUMENTATION - HARDWARE AND SOFTWARE - HOJAS DE SEGURIDAD DE MATERIALES (MSDS) - HUMAN RESOURCES – IMPORT - INDUSTRIAL - INGREDIENTS EXPLOSIONS FOR KOSHER CERTIFICATIONS - INSTRUMENTS - INVESTMENT - ISO - ISO-CERTIFICATION - KAIZEN -LABOR - LANGUAGE TRAINING - LAW SUITS - GENERAL - LEGAL - LEGAL- CONTRACTS - LEGAL- CONTRATOS - LEGAL DOCUMENTATION - LOCALIZATION - MACHINERY - ELECTRONIC SECURITY SYSTEMS - MANUALES DE EMPLEADOS - MANUALES DE PRODUCTO - MANUALES PARA USUARIOS - MANUALS - MANUFACTURING - MATERIAL SAFETY DATA SHEETS - MEASURING EQUIPMENT - MEASURING INSTRUMENT - METROLOGY - MOLDING - MSDS - MSDS MATERIAL SAFETY DATA SHEETS DATA SHEETS - OPERATION MANUALS - PATENTS - PHARMA - PRODUCTION RELATED - MSDS - POLICIES - POLICY - PROCEDURE - PROCESSES - PRODUCT BROCHURES - PRODUCT MANUALS - PRODUCTION - PROJECTS - QUALITY ASSURANCE - QUALITY MANUALS - QUALITY SYSTEMS - ROBOTICS - SAFETY - SALES AND SALES ADMINISTRATION INCLUDING MARKETING - SENTENCES - STANDARDS - TECHNICAL- CHEMICAL - TECHNICAL DOCUMENT - TELECOM - TELECOMMUNICATIONS - TESTING EQUIPMENT - TOOLS - TRAINING MANUALS FOR FOUNDRY INDUSTRY - TRANSLATION - TRANSLATOR - USER GUIDE - USERS MANUALS. MATERIAL TÉCNICO- QUÍMICO - VENTAS Y ADMINISTRACIÓN DE VENTAS INCLUYENDO MERCADEO - WORDFAST - WORDFAST TRAINING - WORK INSTRUCTIONS -




Profile last updated
Feb 3



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs