This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Polish: Patient information leaflet General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English PACKAGE LEAFLET: INFORMATION FORT HE USER
xxx 1% Gel
Clindamycin Phosphate
Read all of this leaflet carefully before you start using this medicine.
➢ Keep this leaflet. You may need to read it again.
➢ If you have any further questions, ask your doctor or pharmacist.
➢ This medicine has been prescribed for you. Do not pass it on to others. It may harm them, even if their symptoms are the same as yours.
➢ If any of the side effects get serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor or pharmacist.
In this leaflet:
1. What xxx is and what it is used for.
2. Before you use xxx.
3. How to use Zindaclin.
4. Possible side effects.
5. How to store xxx.
6. Further information.
Translation - Polish ULOTKA DLA PACJENTA: INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKA
xxx 1% żel
Fosforan klindamycyny
Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem leku.
➢ Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać. .
➢ Należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty, gdy potrzebna jest rada lub dodatkowa informacja.
➢ Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie i nie należy go przekazywać innym, gdyż może im zaszkodzić, nawet jeśli objawy ich choroby są takie same.
➢ Jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane nie wymienione w ulotce, należy powiadomić lekarza lub
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Westminster
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
My name is Monika Zawadzka and I am a freelance translator and interpreter providing quality English to Polish translations.
I hold a Master of Arts degree in Bilingual Translations from the University of Westminster. I am a Member of the Chartered Institute for Linguists and an Associate of the Institute of Translation and Interpreting.
I am entirely focused on providing high-quality service and customer satisfaction and will do everything I can to meet your expectations.
The highest-quality translation, proofreading and editing services including:
•institutional texts (public service: local authorities, health centres, hospitals, schools, police and other institutions), European Union, international organisations (applications, reports, press releases, programmes, leaflets, brochures, etc.),
•technical texts (manuals, brochures, health and safety leaflets for employees, etc.),
•medical texts (clinical studies, surveys, general public leaflets, patient medical records, doctor’s certificates, etc.),
•business, marketing, administration, management, HR (contracts, correspondence, press releases, newsletters, business plans, leaflets, brochures, surveys, website content, financial documents, terms and conditions of business, codes of practice, etc.),
•tourism and travel texts( leaflets, brochures, websites, etc.),
•CVs, diplomas, job correspondence (letters of application, etc.),
•certified translations (UK): BMD certificates, car insurance documents, certificates, contracts of employment, criminal record certificates, diplomas, etc.
Please do not hesitate to contact me to obtain any further information or a free quote.
Keywords: polish, translation, interpreting, London, UK, polish translator, polish interpreter, zawadzka, tlumacz polski, londyn. See more.polish, translation, interpreting, London, UK, polish translator, polish interpreter, zawadzka, tlumacz polski, londyn, Monika, Zawadzka, proofreading, Polish, English, United Kingdom, . See less.