ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Feb '05

Working languages:
Spanish to English
French to English

Damon Loomer
Fast, accurate and friendly

NA
Local time: 03:50 ADT (GMT-3)

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
This person previously served as a ProZ.com moderator.
Affiliations Blue Board: PALABRA Translation and Language Services
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopLaw: Contract(s)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Education / Pedagogy
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
EconomicsGovernment / Politics
JournalismTourism & Travel

Rates
Spanish to English - Rates: 0.12 - 0.13 USD per word / 40 - 45 USD per hour
French to English - Rates: 0.12 - 0.13 USD per word / 40 - 45 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 26, Questions asked: 37
Payment method accepted Wire transfer, Check, Money order
Company Size <3 employees
Year Established 2008
Currencies accepted Canadian dollars (cad), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Experience Years of translation experience: 11. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: Feb 2005.
Credentials Spanish to English (American Translators Association, verified)
Spanish to English (Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia, verified)
French to English (www.atins.org)
Memberships ATA, ATINS
Software Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.palabracanada.com
Professional practices Damon Loomer endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
Born and raised in eastern Canada, I started out professionally as a newspaper reporter and features writer, then lived in Spain for 15 years, working as a translator, editor and language school operator. Since 2008, I've been outsourcing an increasing amount of work through my new company, PALABRA Translation and Language Services, based in Halifax, Nova Scotia.

My specialities involve international development and trade, education, political and social sciences, marketing, finance and economics. My clients include international development banks, communications companies, university presses, provincial and federal government agencies, non-profit organizations, a Spanish foreign policy institute and some of world’s biggest and most demanding translation companies.

I received Spanish>English certification from the American Translators Association in 1998 and from the Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia (ATINS) in 2007. I was recently elected as president of ATINS for 2008-10.

Critical thinking, clear writing and skillful editing add uncommon value to my work. I welcome new clients and new challenges.

Ten years and going strong! I value good relations with my clients and I'm happy to provide references and samples.
Keywords: english, spanish, french, editing, editor, writing, copywriting, economics, education, travel, tourism, arts, media, journalism, business, legal, international development, international cooperation, espanol, francais, traductor, traduccion, traducteur, traduction, halifax, nova scotia, canada, nouvelle ecosse, acadien, acadienne, anglais, ingles


Profile last updated
Sep 15, 2009



More translators and interpreters: Spanish to English - French to English   More language pairs