Working languages: Polish to Italian English to Italian Italian to Polish | Daniele Martoglio Translator & Interpreter Warsaw Local time: 11:11 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing) | | Specializes in: | | Automotive / Cars & Trucks | Tourism & Travel | | Religion | Mechanics / Mech Engineering | | Marketing / Market Research | Law (general) | | Engineering (general) | Economics | | Construction / Civil Engineering | Manufacturing |
| Also works in: | | Accounting | Management | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Metallurgy / Casting | | Nutrition | Science (general) | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Telecom(munications) | | Transport / Transportation / Shipping | Computers (general) | | Journalism | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Internet, e-Commerce | Insurance | | Advertising / Public Relations | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Cooking / Culinary | | Electronics / Elect Eng | Energy / Power Generation | | Engineering: Industrial | Furniture / Household Appliances | | General / Conversation / Greetings / Letters | Government / Politics | | History | Human Resources | | IT (Information Technology) | Automation & Robotics |
More Less | | PRO-level points: 140, Questions answered: 62 | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2004. | | N/A | Polish to Italian (STP - Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich) | | STP | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | 512 forum posts | | http://traduzionipolaccoitaliano.com | | Conference attended | | About me Sono italiano, vivo in Polonia da oltre 10 anni. Parlo correntemente polacco da oltre 15 anni. Traduttore e interprete freelance polacco-italiano, emetto fattura come ditta polacca individuale. Traduzioni tecniche, giuridiche, commerciali. Interpretariato in consecutiva e simultanea.
Sono membro dell'Associazione Polacca Traduttori e Interpreti [Stowarzyszenie Tlumaczy Polskich - STP] nelle sezioni dei Traduttori tecnico-scientifici PL>IT e degli Interpreti di conferenza PL-IT.
Tra i clienti con cui ho collaborato vi sono clienti istituzionali (Antitrust polacco, Parlamento, università, zone economiche speciali, comuni), industrie (automobilistica, chimica, edile, elettronica, falegnameria, fotografia, meccanica, navale, metallurgica, alimentare), società di trasporti, linee aeree, società di informatica, studi legali, notai, fondazioni, congregazioni religiose, ristoranti, alberghi, case editrici, fiere, società pubblicitarie, operatori turistici, televisioni.
Per ulteriori informazioni è possibile consultare il mio sito:
Traduzioni polacco

Jestem Włochem i od 2001 r. mieszkam w Polsce. Posiadam dziesięcioletnie doświadczenie w dziedzinie tłumaczeń polsko-włoskich, zarówno pisemnych jak i ustnych (konsekutywne i symultaniczne). Prowadzę działaność gospodarczą i wystawiam faktury VAT.
Jestem członkiem rzeczywistym Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich (STP) jako tłumacz języka włoskiego - tryb pisemny (tłumaczenia naukowo-techniczne PL>IT) oraz ustny (konferencyjny PL>IT>PL).
Dodatkowe informacje:
Tłumaczenia włoski
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: traduzioni polacco, traduzioni polacco italiano, interprete polacco, interprete polacco italiano, traduzioni tecniche, traduzioni giuridiche.
interprete in consecutiva, interprete in simultanea, interprete di trattativa, traduttore polacco, traduttore polacco italiano
tłumacz włoski, native speaker, tłumaczenia włoski, tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia techniczne, tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia marketingowe, tłumaczenia pisemne, tłumaczenia ustne
This profile has received 63 visits in the last month, from a total of 33 visitors
Profile last updated Jan 17 |