Working languages: Polish to Italian English to Italian Italian to Polish | | Daniele Martoglio Translator & Interpreter Warsaw Local time: 04:53 CET (GMT+1)
Native in: Italian | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing) | | Specializes in: | | Engineering (general) | Construction / Civil Engineering | | Automotive / Cars & Trucks | Tourism & Travel | | Manufacturing | Business/Commerce (general) | | Religion | Mechanics / Mech Engineering | | Marketing / Market Research | Law (general) |
| Also works in: | | Automation & Robotics | History | | Human Resources | Insurance | | Internet, e-Commerce | Journalism | | Management | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Medical: Instruments | Medical: Pharmaceuticals | | Metallurgy / Casting | Nutrition | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Telecom(munications) | | Government / Politics | General / Conversation / Greetings / Letters | | Computers (general) | Electronics / Elect Eng | | IT (Information Technology) | Science (general) | | Accounting | Advertising / Public Relations | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Cooking / Culinary | | Energy / Power Generation | Engineering: Industrial | | Furniture / Household Appliances | Transport / Transportation / Shipping |
More Less | | Questions answered: 56, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 124 | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: Nov 2005. | | N/A | Polish to Italian (STP - Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich) | | STP | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | http://www.italiano.pl | | About me
Sono italiano, vivo in Polonia da oltre 6 anni. Parlo correntemente polacco da oltre 10 anni. Traduttore e interprete freelance polacco-italiano, emetto fattura come ditta polacca individuale. Traduzioni tecniche, giuridiche, commerciali. Interpretariato in consecutiva e simultanea.
Sono membro dell'Associazione Polacca Traduttori e Interpreti [Stowarzyszenie Tlumaczy Polskich - STP] nelle sezioni dei Traduttori tecnico-scientifici PL>IT e degli Interpreti di conferenza PL-IT.
Tra i clienti con cui ho collaborato vi sono clienti istituzionali (Antitrust polacco, Parlamento, università, zone economiche speciali, comuni), industrie (automobilistica, chimica, edile, elettronica, falegnameria, fotografia, meccanica, navale, metallurgica, alimentare), società di trasporti, linee aeree, società di informatica, studi legali, notai, fondazioni, congregazioni religiose, ristoranti, alberghi, case editrici, fiere, società pubblicitarie, operatori turistici, televisioni.
Per ulteriori informazioni è possibile consultare il mio sito:

Jestem Włochem i od 2001 r. mieszkam w Polsce. Posiadam ponad sześcioletnie doświadczenie w dziedzinie tłumaczeń polsko-włoskich, zarówno pisemnych jak i ustnych (konsekutywne i symultaniczne). Prowadzę działaność gospodarczą i wystawiam faktury VAT.
Jestem członkiem rzeczywistym Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich (STP) jako tłumacz języka włoskiego - tryb pisemny (tłumaczenia naukowo-techniczne PL>IT) oraz ustny (konferencyjny PL>IT>PL).
Dodatkowe informacje: www.italiano.pl | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: traduzioni polacco italiano interprete consecutiva simultanea trattativa traduttore contatti Italia Polonia tłumacz tłumaczenia polski włoski włoskiego ustne pisemne polskiego Polska Włochy
This profile has received 362 visits in the last month, from a total of 165 visitors
Profile last updated May 22, 2008 |