ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Feb '09

Working languages:
Dutch to Italian
English to Italian

Lucia CARAVITA
11 yrs experience - Law graduate - WBTV-

Liguria, Italy
Local time: 20:35 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

  Display standardized information
About me

11 yrs experience
Specialized in legal and corporate/business translations and related matters
Fields of interest: EU, enviroment, solar power technology, patents

WBTV-n. 2706 (Bureau Beëdigde Tolken en Vertalers) Registro Olandese Interpreti e Traduttorii Giurati
Sono Italiana, laureata in Giurisprudenza nel 1987 presso l'Università degli Studi di Bologna e dal 1998 traduttrice NL > ITA specializzata in traduzioni di carattere giuridico/legale. Collaboro con agenzie di traduzioni / studi legali olandesi e italiani.
Ho vissuto 15 anni nei Paesi Bassi. Nel 2002 mi sono ristabilita definitivamente in Italia (Liguria).
Nel 1999 ho prestato giuramento dinanzi al Tribunale olandese di Alkmaar e
dal 2007 sono iscritta come traduttrice NL>ITA anche presso il Tribunale olandese di Rotterdam.
Sono specializzata in traduzioni giuridico/legali dall'olandese/fiammingo verso l'italiano. Eseguo anche traduzioni EN >ITA.

WBTV-NUMMER 2706 (Bureau Beëdigde Tolken en Vertalers)
Ik ben van origine Italiaanse. In 1987 ben ik afgestudeerd in de Rechten aan de Universiteit van Bologna, Italië. Vervolgens ben ik verhuisd naar Nederland waar ik sinds 1998, na diverse werkervaringen in het nationale- en internationale bedrijfsleven, werkzaam ben geweest als professioneel vertaalster EN/NL > ITA voor diverse vertaalbureaus. In november 1999 werd ik voor de Arrondissementsrechtbank te Alkmaar beëdigd voor de taalcombinatie Nederlands / Italiaans. Sinds 2007 ben ik ingeschreven bij de Rechtabnk te Rotterdam.
Vanaf april 2002 ben ik teruggekeerd naar Italië waar ik me voorgoed heb gevestigd en nog altijd mijn vertaaldiensten voortzet.

Juist dankzij mijn studieachtergrond en mijn ervaringen op taal- en werkgebied binnen en buiten Nederland, houd ik me in het bijzonder bezig met het vertalen van Recht en Wetgeving, jurisprudentie, processtukken, volmachten, overeenkomsten, statuten, algemene voorwaarden, notariële akten, certificaten, commerciële- en juridische correspondentie en aanverwante zaken.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 188
PRO-level pts: 168


Top languages (PRO)
English to Italian132
Dutch to Italian32
Italian to Dutch4
Top general fields (PRO)
Law/Patents116
Bus/Financial28
Other12
Tech/Engineering8
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)66
Law (general)46
Law: Taxation & Customs24
Finance (general)20
Energy / Power Generation4
Marketing / Market Research4
Patents4

See all points earned >
Keywords: Olandese, Fiammingo, Nederlands, Vlaams, Diritto, Recht, Leggi, Wetteksten, Immigrazione, Immigratie, Atti notarili, Notariele akten, Contratti, Contracten, Accordi, Overeenkomsten, Atti giuridici, Gerechtelijke stukken, Marchi & Brevetti, Merken & Octrooien, Condizioni generali, Algemene voorwaarden, Atti di citazione, Dagvaardingen, Notifiche, Exploten, Sentenze, Vonnissen/Arresten, Contratti di lavoro, Arbeidsovereenkomsten, Fisco, Fiscus, Finanziario generale, Financieel algemeen, Riciclaggio rifiuti, Afvalrecycling, Industria fotovoltaica, photovoltaische industrie ecc/etc.

Profile last updated
Jul 30



More translators and interpreters: Dutch to Italian - English to Italian   More language pairs