Working languages: English to French German to French | Maurus Haenni making words matter Switzerland Local time: 10:32 CET (GMT+1)
Native in: German  , French | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Sports / Fitness / Recreation | | Computers: Software | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Slang | Media / Multimedia | | International Org/Dev/Coop | Law: Contract(s) | | Textiles / Clothing / Fashion | Anthropology | | Advertising / Public Relations | Finance (general) | | Business/Commerce (general) | Computers (general) | | Telecom(munications) | Government / Politics |
| Also works in: | | Wine / Oenology / Viticulture |
More Less | English to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 60 EUR per hour German to French - Standard rate: 0.08 EUR per word / 60 EUR per hour | | PRO-level points: 4, Questions answered: 2 | | Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order | Sample translations submitted: 1 German to French: KOP/PCO General field: Bus/Financial | Source text - German Der Bericht über die Umsetzungsplanung der Aufgabenüberprüfung enthält die längerfristi-gen Aufgabenüberprüfungsmassnahmen, welche gemäss Bundesratsbeschluss vom 24. Februar 2010 ausserhalb des KOP 11/13 durch die federführenden Departemente an die Hand genommen werden. Im Unterschied zum KOP 11/13, wo die Vernehmlassungsteil-nehmenden bereits zu einem konkreten Gesetzesentwurf Stellung nehmen, stellt die Ver-nehmlassung zur Umsetzungsplanung lediglich eine Art Vorkonsultation dar. Gestützt auf deren Ergebnisse werden die federführenden Departemente die konkreten Vorlagen ausar-beiten. | Translation - French Le rapport sur la mise en œuvre du réexamen des tâches concerne les mesures à long terme découlant du réexamen des tâches de la Confédération, qui sont du ressort des dé-partements concernés, conformément à la décision du Conseil fédéral du 24 février 2010. A la différence de la consultation relative au PCO 2011-2013, où les participants sont appelés à se prononcer sur un projet de loi concret, la consultation sur la mise en œuvre du réexa-men des tâches représente en fait une consultation préalable. Les départements concernés se baseront sur les avis exprimés pour élaborer les mesures concrètes. | More Less | | Master's degree - University og Lausanne | | Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2008. | | N/A | English to French (Swiss federal chancellery) German to French (Swiss federal chancellery) German to French (Swiss federal chancellery) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | English (DOC) | | Keywords: english, german, french, swiss, administration, finance, economy, IT, technology, localization, advertising, manual, marketing, contract, public
Profile last updated Aug 18, 2010 |