Member since Sep '10 Working languages: Dutch to English English to Dutch | Joost Simons Swift, reliable and reasonably priced NA Local time: 14:00 CET (GMT+1)
Native in: Dutch | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: kOog voor Tekst | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | History | | Science (general) | Sports / Fitness / Recreation | | Tourism & Travel | Genetics |
| Also works in: | | Finance (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | IT (Information Technology) | Management | | Media / Multimedia | Music | | Nutrition | Telecom(munications) |
More Less | | PRO-level points: 169, Questions answered: 80, Questions asked: 51 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 2 Dutch to English: Marc Ruygrok - HIER General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting | Source text - Dutch Een enorme koperen bal, met schreefloze hoofdletters H, I, E, R dwars door de bol uitgespaard, lijkt bezoekers van Museum De Paviljoens bevestigend toe te knikken: hier ben je, hier moet je zijn, hier bij de entree van Museum De Paviljoens, midden in de stad. Als een boei ligt de sculptuur HIER van de kunstenaar Marc Ruygrok in het gras in het stedelijke polderlandschap van Almere. Museumbezoekers wordt de weg gewezen naar de ingang van het gebouwencomplex.
HIER. Het lijkt een nuchtere vaststelling, een plaatsaanduiding. Tegelijk ondermijnt het beeld die plaatsaanduiding en wordt de betekenis van het woord op losse schroeven gezet. Niet alleen suggereert de vorm dat het beeld makkelijk alle kanten op zou kunnen rollen, ook kan het publiek de bol zelf om zijn as laten draaien. Kijkend door de uitgespaarde letters ziet het ‘hier’ er steeds anders uit. HIER is dus een minder specifieke plaatsaanduiding dan je in eerste instantie denkt. ‘Hier’ is inwisselbaar, ‘hier’ is steeds een ander ‘hier’. | Translation - English An enormous copper ball, with the sans serif capitals H, I, E, R (constituting the Dutch word for HERE) cut away across the ball, seems to give visitors to Museum De Paviljoens a nod of confirmation: here you are, here you have to be, here at the entrance of Museum De Paviljoens, in the heart of the city. As a buoy the sculpture HIER by artist Marc Ruygrok is sitting in the grass in the urban polder landscape of Almere. Visitors to the museum are shown the way to the entrance of the building complex.
HIER. It seems like a simple conclusion, an indication of place. At the same time the image undermines that indication of place and the meaning of the word becomes unsettled. Not only does the shape suggest that the sculpture could easily roll in every direction, members of the public can also single-handedly let the ball turn on its axis. Seen through the cut-away letters, the “here” looks different all the time. Thus, HIER is a less specific indication of place than you might think at first. “Here” is exchangeable, “here” continuously is a different “here”. | English to Dutch: Limitation of Liability General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s) | Source text - English a. Company shall have no responsibility for the payment or withholding of taxes in connection with any commissions due hereunder.
b. Except for the obligations to make payments hereunder, each party shall be relieved of the obligations hereunder to the extent that performance is delayed or prevented by any cause beyond its reasonable control, including, without limitation, acts of God, public enemies, war, civil disorder, fire, flood, explosion, labor disputes, strikes or any acts or orders of any governmental authority.
c. VAR acknowledges that it is not entering into this Agreement on the basis of any representations not expressly contained herein. No employee, agent or other representative has any authority to bind Company with regard to any statement, representation or warranty unless the same is specifically set forth or incorporated by reference herein. | Translation - Dutch a. De Onderneming zal geen verantwoordelijkheid dragen voor de betaling of inhouding van belastingen met betrekking tot enige commissie die voortvloeit uit deze Overeenkomst.
b. Met uitzondering van de verplichtingen tot het verrichten van betalingen die voortvloeien uit deze Overeenkomst zal elk van beide partijen worden ontlast van de onder deze Overeenkomst vallende verplichtingen in zoverre de uitvoering ervan wordt vertraagd of tegengegaan door enige oorzaak die in redelijkheid buiten haar controle valt, inclusief, zonder beperking, force majeur, vijandelijkheden jegens de staat, oorlog, burgeronlusten, brand, overstroming, explosie, arbeidsgeschillen, stakingen, of alle wetten of bevelen die zijn uitgevaardigd door enige regeringsautoriteit.
c. De VAR erkent dat zij deze Overeenkomst niet aangaat op basis van enige verklaringen die hierin niet expliciet zijn opgenomen. Geen werknemer, tussenpersoon of andere vertegenwoordiger heeft enige bevoegdheid om de Onderneming te binden aan enige uitspraak, verklaring of garantie tenzij ditzelfde specifiek is gestipuleerd of middels een verwijzing is opgenomen in deze Overeenkomst. | More Less | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: Sep 2010. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.koogvoortekst.nl | | English (PDF) | | Joost Simons endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I'm a Dutch editor/corrector/translator with 15+ years of experience in professional writing in both Dutch and English. I have a PhD in chemistry and extensive writing expertise and experience related to arts, culture, entertainment, travel, bicycle technique, science, sports, finance and history. For English-language editorial productions and translations, I work with my American wife, an experienced writer who provides the 'finishing touch'. |
| Keywords: chemistry, art, entertainment, history, culture, travel
Profile last updated Jan 26 |