Working languages: English to Polish Polish to English | MagDol sworn to be a good translator Poland Local time: 06:03 CET (GMT+1)
Native in: Polish | | |
| Freelancer | | Translation | | Specializes in: | | Accounting | Computers (general) | | Poetry & Literature | Law: Contract(s) | | Finance (general) | Education / Pedagogy | | Economics | Construction / Civil Engineering | | Business/Commerce (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | | PRO-level points: 701, Questions answered: 349, Questions asked: 250 | 1 entryAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. | Outsourcer name | Country | LWA  | Comment | Outsourcer feedback | | Garboktrans | Hidden | 5 | Hidden | Hidden |
More Less | | Education, Insurance, Law, Technology & engineering | | Master's degree - UAM Poznan Poland | | Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Oct 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | About me law, contracts, documents
business
finance and banking
management
technology
construction and civil engineering
medicine
pharmaceuticals
IT
literature
linguistics
MA in English; 13 years of experience in translation and interpreting (including 11.5 years of full-time experience); certified translator (since 2001, since 2005 on the list of translators maintained by the Polish Minister of Justice); working with translation agencies and running my own business
CV and references - at your request |
| Keywords: law, business, IT, finance, banking, medicine, sworn, children's books, poland, building, engineering, medical, MSDS, lingustics, SCP, certified, management, documents, Trados, SDLX, Transit
Profile last updated Jul 18, 2011 |