The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Dec '10 Working languages: English to Italian Italian (monolingual) Italian to English French to Italian | BdiL non mollare! / never give up! Torino, Piemonte Local time: 13:15 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Post-editing, Transcription | | Specializes in: | | Agriculture | Slang | | Poetry & Literature | History | | Government / Politics | Environment & Ecology | | Cinema, Film, TV, Drama | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Botany | Idioms / Maxims / Sayings |
| Also works in: | | General / Conversation / Greetings / Letters | Zoology | | Geography | Metrology | | Physics | Wine / Oenology / Viticulture | | Education / Pedagogy | Computers (general) | | Genetics | Livestock / Animal Husbandry |
More Less | English to Italian - Rates: 0.08 - 0.13 EUR per word / 30 - 37 EUR per hour Italian to English - Rates: 0.07 - 0.11 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour French to Italian - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 27 - 30 EUR per hour | | PRO-level points: 407, Questions answered: 414, Questions asked: 3 | | 0 entries | | Money order | | MAu (BdiL) | | Registered at ProZ.com: Nov 2004. Became a member: Dec 2010. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | CV available upon request | | BdiL endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me No content specified | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: english, italian, proofreader, correttore di bozze, editor, poesia, poesie, poetry, unità SI, IUPAC, cultura, culture, typo, refuso, etimologia, etymology, writing, scrittura, revisione, revisore, review, revision, reviser, revisor, reviewer, tesi di laurea, degree paper, grammatica, grammar, sintassi, syntax, latino, latin, standardizzazione, standards
Profile last updated Apr 21, 2011 |