Member since Dec '05

Working languages:
English to French
Dutch to French

William Léon

Netherlands
Local time: 09:43 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, MT post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Computers (general)
Computers: SoftwareEducation / Pedagogy
IT (Information Technology)Law (general)
Law: Contract(s)Marketing / Market Research

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 2
Year established 1986
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
This company Offers job opportunities for freelancers
Translation education Master's degree - University of Montpellier
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Nov 2004. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Frontpage, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Bio
Dear Sir, Madam,

My wife and I translate from English and Dutch into French, our mother tongue. Over the last 25 years we have built an enviable reputation for supplying competitively priced top-quality work. With literally hundreds of satisfied customers from every imaginable field, which include major players in ICT.

We have exhaustive experience in translating and editing software, software manuals, help files, Web sites and marketing texts, and it goes without saying that we are well-versed in the use of most translation tools. If during translation we come across bugs stemming from errors in development or translation, we make the necessary adjustments (in consultation and if so desired). The fact that we work closely as a team benefits our customers as a result of the added value and quality assurance that only dual proofreading can provide.

Jointly we hold three applicable university degrees and have more than 35 years of experience in compiling language courses and training students and professionals. That has given us a deeper understanding of what is required of a translator and we put this to use on a daily basis.

We have a long standing relationship with a number of agencies in the UK, France and the Netherlands and we would be pleased to offer you the same very reasonable preferential rates. Feel free to contact us for any additional information or to enquire about exact pricing and turn-around times
Keywords: Competitively priced top-quality work, dual proofreading.


Profile last updated
Apr 1, 2021



More translators and interpreters: English to French - Dutch to French   More language pairs