Working languages: English to Dutch Dutch to English | bcboudens Vertaler Engels-Nederlands en vice versa Netherlands Local time: 10:29 CET (GMT+1)
Native in: Dutch | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Poetry & Literature | Music | | Journalism | History | | Cooking / Culinary | Sports / Fitness / Recreation | | Tourism & Travel | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Cinema, Film, TV, Drama | Construction / Civil Engineering | | Dutch to English - Rates: 0.12 - 0.12 EUR per word | | PRO-level points: 4, Questions answered: 6 | | Wire transfer | Sample translations submitted: 1 English to Dutch: Goliath and the Media Detailed field: Journalism | Source text - English Today, the role of multinational companies in developing countries is a subject regularly discussed in various fora and by many different interest groups.
Their concerns, expressed in numerous reports and studies, tend to focus on the alleged exploitation ofdeveloping countries by foreign companies, which are motivated solely by profit and without concern for the needs of their host countries.
Accusations levelled against these companies include: being of a size and power which jeopardizes the sovereignty of nations, manipulating world trade to the detriment of the Third World, and exploiting cheap labour. Charges such as these regularly attract media attention, for the "David" of the developing countries pitted against the "Goliath" of big business makes good copy- certainly better than a catologue of Goliath's good points. That is not to say that Goliath should sit back and complain that he is misunderstood; were he to do so, a mistaken opinion might become established before the facts had been verified.
The international business world has perhaps been slow to appreciate the damage which can be done by mistaken opinion- particularly when modern communications techniques can publish it to such a large audience in such a short time, and the output of information from companies has not always matched that of their most vociferous critics.
Of course it is certainly time to say that some of them are unlikely to be influenced by pro-business arguments, because of their ideological opposition not only to multinational companies, but to the entire economic system within which they operate.
But the mistake is to conclude that it is pointless to refute criticism or, even more importantly, to put forward the positive point of view. | Translation - Dutch Goliath en de media
Vandaag de dag is de positie van multinationale ondernemingen in ontwikkelingslanden een onderwerp dat regelmatig in diverse forums en belangenorganisaties wordt besproken.
Hun bezorgdheid, die in diverse rapporten en studies naar voren komt, richt zich gewoonlijk op de vermeende uitbuiting van ontwikkelingslanden door buitenlandse ondernemingen, die uitsluitend op winst belust zijn, zonder daarbij rekening te houden met de behoeften van hun gastlanden.
Beschuldigingen die aan deze ondernemingen gericht worden behelzen het volgende: van een zodanige omvang en invloed zijn dat de soevereiniteit van landen in gevaar wordt gebracht, het manipuleren van de wereldhandel ten nadele van de derde wereld, en het uitbuiten van goedkope arbeid.
Zulke beschuldigingen trekken regelmatig de aandacht van de media omdat, de “David” van de ontwikkelingslanden tegenover de “Goliath” van de grote ondernemingen, goed verkoopt – in ieder geval beter dan een opsomming van de goede kwaliteiten van Goliath.
Dat wil niet zeggen dat Goliath achterover moet leunen en zich moet beklagen dat hij niet goed begrepen wordt; zou hij dat doen, dan zou een verkeerde mening kunnen worden gevormd nog voordat de feiten onderzocht zijn.
De internationale zakenwereld is misschien nogal traag geweest in zijn besef dat een verkeerde mening schade kan aanrichten – vooral omdat moderne communicatietechnieken deze in een zeer kort tijdbestek aan een breed publiek kan bekendmaken, en de gegeven informatie van bedrijven niet altijd in overeenstemming is met die van hun goedgebekte critici.
Wellicht is nu de tijd aangebroken om naar voren te brengen dat sommigen van hen waarschijnlijk niet beïnvloed worden door pro- zakelijke argumenten, door hun ideologische tegenstand, niet alleen tegen de multinationale bedrijven, maar tegen het hele economische systeem waarin zij werkzaam zijn.
Het is echter verkeerd te concluderen dat het nutteloos is de kritieken te weerleggen, of wat nog belangrijker is, het positieve gezichtspunt naar voren te halen.
| More Less | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Aug 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word | | Dutch (DOC), English (DOC) | | About me Hallo,
Mijn naam is Ben boudens en ik ben 44 jaar. Ik ben een ervaren vertaler Engels-Nederlands/Nederlands-Engels. Ik ben gespecialiseerd in diverse vakgebieden.
Uw vertaalopdrachten zullen door mij snel,vakkundig en zorgvuldig worden vertaald.
Hello,
My name is Ben Boudens and I am 44 years old. I am an experienced translator English-Dutch/ Dutch-English.
I am specialized in several fields.
Your translation assignments will be translated swiftly,professionally and accurately. |
| Keywords: vertaler Engels-Nederlands, vertaler Nederlands-Engels, Translator Dutch-English, translator English-Dutch.
high quality translations Dutch English
Profile last updated Oct 2, 2010 |