Member since Jul '05 Working languages: English to Portuguese Spanish to Portuguese | | Carlos Santos Your partner for Portuguese Barcelona, Cataluña, Spain Local time: 14:42 CET (GMT+1)
Native in: Portuguese | |
| Freelancer | | Translation | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Engineering (general) | | Electronics / Elect Eng | IT (Information Technology) | | Marketing / Market Research | Computers (general) | | Finance (general) | Economics | | Business/Commerce (general) | Manufacturing |
| Also works in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Engineering: Industrial | | Furniture / Household Appliances | General / Conversation / Greetings / Letters | | Tourism & Travel | Telecom(munications) | | Surveying | Sports / Fitness / Recreation | | Retail | Printing & Publishing | | Poetry & Literature | Media / Multimedia | | Internet, e-Commerce | Insurance | | Human Resources | Environment & Ecology | | Journalism | Petroleum Eng/Sci |
More Less | | Questions answered: 9, Questions asked: 14 Easy / 309 PRO, PRO-level points: 12 | Sample translations submitted: 2English to Portuguese: Watering System Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | Source text - English The XXX brings the convenience and versatility of modularity to the most advanced controller the company has ever created. The adaptable modular design not only allows configuration to the number of stations you desire, it also makes it easy to upgrade to true 2-way communication with a XXX central control system. Customize your controller in the field with the features you need: plug-in modules add stations and add central control communication capability. But what truly sets the XXX apart are its many features, most notably real-time flow sensing. This feature allows the controller to dynamically respond to flow changes by station and track system water use. The XXX also boasts a total of 6 independent and 4 custom programs and the unique ability to assist the water manager in conforming to “XXX.” Plus, the XXX large backlit LCD display offers the user a convenient means to personalize on-screen station and program names. | Translation - Portuguese O XXX traz a conveniência e a versatilidade da modularidade para o mais avançado controlador que a empresa criou até agora. O design modular permite não somente a configuração do número de estações desejado, mas também facilita a atualização para a autêntica comunicação bidirecional com um sistema de controle central XXX. Personalize o seu controlador no local, com as funções que você precisa: com os módulos de encaixe, é possível acrescentar estações e um controle central de comunicação. Mas o que realmente coloca em destaque o XXX são as suas diversas funções, sendo a mais notável delas a medição do caudal em tempo real. Esta função permite ao controlador reagir dinamicamente às mudanças de caudal, por estação, e monitorizar a utilização da água no sistema. O XXX oferece também um total de 6 programas independentes e 4 para serem personalizados, e a capacidade única de ajudar o gestor de água a ajustar as “XXX”. E mais, o XXX possui um visor LCD retroiluminado, que oferece ao usuário um modo conveniente para personalizar na tela os nomes das estações e dos programas. | Spanish to Portuguese: Filtro para Gasóleo y Gasolina Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | Source text - Spanish El funcionamiento del filtro transparente XXX y del filtro translúcido XXX se basa en el microfiltraje del líquido contenido en su interior que es aspirado por el grupo de bombeo al que se instala. El carácter hidrófugo de su papel filtrante de 5 micras permite decantar la posible agua existente. En caso de visualización de agua, parar el repostaje. Proceder a la limpieza del depósito y las tuberías. Y antes de reanudar el repostaje, sustituir el cartucho filtrante. (Ver apartado 5. Mantenimiento). El filtro XXX además permite la posibilidad de inspección ocular e instantánea, debido a su carcasa transparente (6) y, en caso de transvasar impurezas, éstas quedan retenidas entre el cartucho filtrante (3) y la carcasa transparente (6). Las impurezas retenidas en el fondo de la carcasa transparente (6) pueden vaciarse/extraerse desmontando el aro del filtro (7) con ayuda de la llave especial que lo acompaña. | Translation - Portuguese O funcionamento do filtro transparente XXX e do filtro translúcido XXX se baseia na microfiltragem do líquido contido no seu interior, que é sugado pelo equipamento de bombeamento ao qual estão instalados. A característica hidrófuga do papel de filtragem de 5 micras permite a decantação da possível água existente. Em caso de visualizar a presença de água, interrompa o reabastecimento e faça a limpeza do depósito e da tubulação. Antes de recomeçar o reabastecimento, substitua o cartucho de filtragem. (Ver seção 5. Manutenção). O filtro XXX também possibilita a inspeção visual e imediata, devido ao seu recipiente transparente (6) e, em caso de transferência de impurezas, estas ficarão retidas entre cartucho de filtragem (3) e o recipiente transparente (6). As impurezas retidas no fundo do recipiente transparente (6) podem ser esvaziadas/retiradas desmontando o anel do filtro (7) com a ajuda da chave especial que o acompanha. |
More Less | | Carlos Santos, SP - PT | | OTHER-City University, London, UK | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Nov 2004. Became a member: Jul 2005. | | N/A | English to Portuguese (Chartered Institute of Linguists) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Windows XP, Office 2000, OpenOffice.org, SDL TRADOS, Wordfast | | Spanish (DOC), English (DOC) | | About me
. Technical
. Business & Finance
. Marketing: brochures, catalogues, leaflets
. Computers (General)
. IT
. User Guides: Electric & Electronics Appliances
. Business Documents
. General Translation
. Human Resources
. Humanities and Arts: theatre & movie scripts, literature
Freelance translator since 2004
My main targets as a translator are high quality, accuracy and meeting deadlines.
In these 4 years working as a freelancer translator I have worked on a wide range of subjects but mainly on the technical field.
I like having a friendly relationship with my clients which doesn't prevent it from being professional. | Keywords: business, financial, economics, banking, general, legal, social science, humanities, portuguese, brazilian, accuracy, reliable, quality, deadline, english, spanish, español, português, marketing, publicity, education, arts, technical, portugués, inglés, economía, inversion, publicidad, traductor, negocios, comercio, artes, derecho, publicidad, técnica, economia, negócios, investimentos, publicidade, tradutor, direito, inglês, geral, bancos, qualidade, calidad, manual, eletric, eletronic, user, usuário
Profile last updated Nov 4 |