Member since May '04 Working languages: English to Armenian |  Henrik Pipoyan Unlimited Warranty! NA Local time: 05:50 AMT (GMT+4)
Native in: Armenian | | |
My clients are my bosses. | Freelancer and outsourcer, Verified member This person previously served as a ProZ.com moderator. This translator is helping to localize ProZ.com into Armenian ProZ.com Kudoz editor | | Translation, Website localization, Software localization, Desktop publishing | | Specializes in: | | Patents | Medical (general) | | Linguistics | Law (general) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law: Contract(s) | | Insurance | Business/Commerce (general) | | Finance (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
| Also works in: | | Manufacturing | Medical: Instruments | | Medical: Health Care | Military / Defense | | Other | Psychology | | Real Estate | Religion | | SAP | Law: Taxation & Customs | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Journalism | Medical: Pharmaceuticals | | Media / Multimedia | Marketing / Market Research | | Computers: Software | Medical: Cardiology | | Government / Politics | History | | International Org/Dev/Coop | Investment / Securities | | Agriculture | Management | | Medical: Dentistry | Accounting | | Economics | Education / Pedagogy | | Poetry & Literature | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
More Less | | PRO-level points: 455, Questions answered: 164, Questions asked: 25 | 0 projects entered | | Wire transfer, Check | | Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd) | Sample translations submitted: 1 English to Armenian: Rudyard Kipling, If General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | Source text - English If
Rudyard Kipling
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you
But make allowance for their doubting too,
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
If you can dream--and not make dreams your master,
If you can think--and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
If you can make one heap of all your winnings
And risk it all on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on!"
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings--nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much,
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And--which is more--you'll be a Man, my son! | Translation - Armenian Եթե
Ռադյարդ Կիպլինգ
Եթե կարող ես անվրդով մնալ, երբ ողջ աշխարհը
Գլուխը կորցրել ու դրա համար քեզ է նախատում,
Եթե կարող ես ինքդ քո հանդեպ պահել հավատդ,
Երբ հարազատդ, ընկերդ, կինդ քեզ չեն հավատում,
Բայց և կասկածն էլ հարազատներիդ փայփայել սրտում,
Կամ թե կարող ես առանց հոգնելու սպասել ու սպասել
Կամ էլ խաբվելով` ինքդ չխաբել, ատվելով` չատել
Ու բարեգործի դիմակ չհագնել, իմաստուն տեսքով չշաղակրատել,
Եթե կարող ես երազներ հյուսել ու չստրկանալ դրանց հմայքին,
Եթե կարող ես մտածել, սակայն չդարձնել մտքերն իմաստը կյանքիդ,
Եթե կարող ես հանգիստ ընդունել թե´ պարտությունը, թե´ հաղթանակը,
Որ ոչ այլ ինչ են, քան նույն պատրանքի, նույն նենգ խաբկանքի երկու դիմակը,
Եթե կարող ես տեսնել, թե ինչպես քո շիտակ խոսքը
Խաբեբաները խեղաթյուրում են, որ հիմարներին ծուղակը գցեն,
Կամ թե ինչպես է կրակը լափում ողջ կյանքիդ գործը,
Ու չվհատվել, մոխիրներից քեզ մի նոր երգ հյուսել,
Եթե կարող ես ողջ ունեցվածքդ հավաքել մեկից
Ու բախտախաղի դնել` հույսերդ էլ հետը միասին,
Տանուլ տալ, հետո ամեն ինչ սկսել ամենասկզբից`
Չտրտրջալով, չբղավելով կորստիդ մասին,
Եթե կարող ես սրտիդ, նյարդերիդ ու մկաններիդ
Ծառայել ստիպել, երբ վաղուց մարել, անուժ են դարձել՝
Այնքան, մինչև քեզ վերջին ուժերդ լքեն առհավետ,
Բացի Կամքիցդ, որ նրանց ասի`էլի´ դիմացեք,
Եթե կարող ես անաչառ մնալ, երբ ժողովուրդներ են քեզ հետևում,
Արքաների հետ սեղան նստելիս խիղճդ չթողնես դռան ետևում,
Չգոռոզանաս, վերից չնայես ո´չ բարեկամիդ, ո´չ էլ թշնամուդ,
Եթե քեզ հարգեն, քո խոսքին անսան, բայց կուռք չսարքեն, չաստվածացնեն,
Ու թե կարող ես անդարձ սլացող րոպեի վաթսուն վայրկյանը լցնել
Արդար քրտինքիդ վաթսուն կաթիլով` չկորցնելով մի ակնթարթ իսկ,
Քոնը կլինի ամբողջ աշխարհը, նրա վրայի բոլոր գանձերը,
Եվ որ ավելին, շատ ավելին է, դու Մա´րդ կլինես, սիրելի որդիս:
Թարգմանությունը Հենրիկ Պիպոյանի | More Less | | Glossary of Antiterrorism, Medical English-Armenian | | Master's degree - Institute of Foreign Languages | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Aug 2000. Became a member: May 2004. | English to Armenian (Yerevan State Institute of Foreign Languages, verified) Armenian to English (Yerevan State Institute of Foreign Languages, verified) Russian to Armenian (Yerevan State Institute of Foreign Languages, verified) | | Armenian Translators Network Trialogue | | Armenian Localization Team | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Corel Draw, Powerpoint, QuarkXPress | | http://www.pipoyan.com | CV/Resume (RTF) | | Henrik Pipoyan endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Certified Translator (English, Russian - Armenian)Freelance translator, Yerevan, Armenia. Work with companies and government agencies in Armenia, Russia, US, UK, Australia, Canada and elsewhere; compile an Armenian-English Dictionary; 1998-present.
Vice President, Biayna, Ltd., Moscow, Russia. Conducted daily correspondence with foreign companies; composed and translated letters, contracts; etc., headed negotiations with foreign partners; 1994-98.
Office Manager, United States Department of Agriculture’s office in Yerevan, Armenia. Managed office staff, hired translators; held meetings; translated fact-sheets, agreements, projects, etc.; 1990-94.
Chief Editor, Central Administration of Mass Media, Yerevan, Armenia. Reviewed and translated books and articles in Eastern and Western Armenian, Russian, English and French; 1985-90.
Education
Expertise- Native language is Armenian.
- Fluent in English, Russian and French.
- Expert user of MS Word, QuarkXpress, InDesign, MS Excel, MS Front Page, Corel Draw.
Publications- The Current State of Agriculture in Armenia (Armenian-English), Yerevan, Armenia, 1992.
- Ellen G. White, Steps to Christ (English-Armenian), Yerevan, Armenia, 1993.
- Ellen G. White, The Lion on the Loose (English-Armenian), Yerevan, Armenia, 1995.
- Ellen G. White, The Story of Redemption (English-Armenian), Zaoski, Russia, 1997. See excerpt
- Antranik Poladian, History of Armenians of Arabkir (1,020 pages), (Armenian-English), London, UK, 2004.
- Science and Technology in Armenia, US National Academies (English-Armenian), Washington, DC, 2004.
- V-Uzh, The Dark Side of the Moon (Armenian-English) (over 120 poems and 30 stories), Los Angeles, USA, 2005.
Hardware and Software
Hardware: PC Intel Core2 Quad, Q 9300 @ 2,500 GHz, RAM – 2 GB, HDD – 1,000 GB.
Software: MS Office XP, QuarkXPress 6.1, InDesign CS, Acrobat 8.0 Professional, Corel Draw 12.
Availability & Performance
7 days per week, from 11 a.m. until 11 p.m., Armenia time is GMT+4.
Daily output for no-rush jobs: 1,500-2,000 words; rush jobs: up to 3,000 words. |
| Keywords: legal, technical, medical, pharmaceutical, education, government, religion, history, psychology, poetry, fiction, business, correspondence
This profile has received 2457 visits in the last month, from a total of 930 visitors
Profile last updated Jun 25, 2011 |