Working languages:
French to Spanish
Spanish to French
French to English

Jennie Knapp
Native spanish translator

Montevideo, Montevideo, Uruguay
Local time: 15:20 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
CALIDAD Y RAPIDEZ
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Livestock / Animal HusbandryAgriculture
Food & DrinkPoetry & Literature
Medical: Health Care

Rates
French to Spanish - Standard rate: 0.10 USD per word / 25 USD per hour
Spanish to French - Standard rate: 0.10 USD per word / 25 USD per hour
French to English - Standard rate: 0.10 USD per word / 25 USD per hour
English to Spanish - Standard rate: 0.10 USD per word / 25 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 114, Questions answered: 121
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Jennie Knapp
Translation education Other - ALLIANCE FRANÇAISE
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Jennie Knapp endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
Conocimientos muy completos del idioma francés: Lycée Français de Montevideo

Secretariado bilingüe francés/español en el Lycée Français.

Curso de traducción y CAP (Certificat d'Aptitude Pédagogique) en la Alianza
Francesa de Montevideo.

25 años de experiencia en cría y engorde de vacunos y lanares, gestión de empresa agropecuaria, inseminación artificial en lanares de raza Merino Australiano, manejo de praderas con sistema de rotación y producción intensiva de terneros y corderos para su posterior venta, viviendo y trabajando en un establecimiento agropecuario, siendo socia del mismo, desde febrero de 1978 hasta marzo del 2003.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 123
PRO-level pts: 114



See all points earned >
Keywords: Traducción, transcripción y corrección de textos.


Profile last updated
Jan 2, 2009



More translators and interpreters: French to Spanish - Spanish to French - French to English   More language pairs