Working languages: English to French Spanish to French | | Julien Griffon Japan Local time: 03:14 JST (GMT+9)
Native in: French | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Mechanics / Mech Engineering | Energy / Power Generation | | Automotive / Cars & Trucks | Electronics / Elect Eng |
| Also works in: | | Computers (general) | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Manufacturing | | Nuclear Eng/Sci | Physics | | Science (general) | Advertising / Public Relations | | Cinema, Film, TV, Drama | Furniture / Household Appliances | | Construction / Civil Engineering | Metrology | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Telecom(munications) | Medical: Instruments | | Nutrition | Petroleum Eng/Sci |
More Less | English to French - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour Spanish to French - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour | | Questions answered: 152, Questions asked: 0 Easy / 6 PRO, PRO-level points: 317 | Sample translations submitted: 1| English to French: Discharge valve component description / Description des composants d'une soupape de décharge | Source text - English Inlet Bend
Comprises of a cast, 90° double flange bend. The inlet flange is drilled to requirements. The bend incorporates a stuffing box gland and mounting flange facing to take the support pillar/thrust tube.
Guide Spiders
Consists of a ductile iron flange and a centrally located boss which is attached to the flange by integrally cast radial ribs. The top face of the flange has a spigot and the bottom face recessed for location purposes, both faces sealed by means of rubber cord joints.
The boss and ribs have been streamlined to reduce flow disturbance. | Translation - French Coude d’entrée
Il s’agit d’un coude à 90° moulé à deux brides. La bride d’entrée est percée conformément aux exigences. Le coude comprend un fouloir et une bride de raccordement orientée pour accueillir la colonne de soutien/la tuyère.
Croisillons de guidage
Il s’agit d’une bride en fonte et d’un bossage centré fixé à la bride par des rayons entièrement moulés. La face supérieure de la bride est munie d’un bout mâle et la face inférieure est évidée, à des fins de positionnement. Ces deux faces sont étanchéifiées à l’aide de joints en caoutchouc.
Le bossage et les rayons sont profilés pour réduire les perturbations de l’écoulement. |
More Less | Agriculture, Automatique, Construction, Droit, Education, Energie, finance, Informatique, Machines, Mécanique, Médecine, Photographie / Optique, Plomberie, RH More Less | | MA-ISIT (Paris) | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Nov 2004. | | N/A | English to French (France: FBCCI) Spanish to French (Spain: CFECI) English to French (France: ISIT) Spanish to French (France: ISIT) | | N/A | | Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast | | http://www.griffon-traduction.com | | French (DOC), English (DOC) | | About me
Since a freelance translator, I have dealt, as a translator and a proofreader, with projects in various fields: energy and mechanical engineering, which are my favourite subjects, and also physics, electrical engineering, telecommunications and advertising (mainly for consumer electronics).
Before that, as an inhouse translator, I have worked on training documents in the field of mechanical engineering and electronics, as well as on working procedures for a piece of software.
I have also localised part of a software application dedicated to the automotive industry.
As a mechanical engineer, I worked mainly with the automotive industry, particularly in safety.
I do not use SDL TRADOS, but I can manage Trados projects with Wordfast, which does not make any difference. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: traducteur technique, technical translator, transcréation, transcreation, qualité, quality, mechanical, mécanique, electronics, électronique, énergie, energy, photography, photographie, photo, software, logiciel, IT, computer, informatique, subtitling, sous-titrage, construction, building
Profile last updated Mar 14 |