ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.

Member since Jun '09

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Dina Afifi
News Editor and Translation Addict

Cairo, Al Qahirah, Egypt
Local time: 13:18 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Engineering: IndustrialMilitary / Defense
Idioms / Maxims / SayingsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
PsychologyTourism & Travel
Government / PoliticsJournalism
Finance (general)

Rates
Arabic to English - Rates: 0.03 - 0.04 USD per word / 20 - 21 USD per hour
KudoZ activity Questions answered: 5, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 4
Translation education BA-Faculty of Languages
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2008. Became a member: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Word, efax, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Dina Afifi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I'm Dina Afifi, an Egypt-based translator. I have been working in the field of translation since graduation in 1998. I have been working for Reuters News Agency since the year 2000. During this period, I have acquired an immense experience. At Reuters, the editorial team translate and edit news stories from English to Arabic in various fields including politics, economy, health, sports, science, technology and many other fields. I have also been working in translating and editing news graphics since 2000, first using CorelDraw and then using Adobe Illustrator. From 1999 to 2005 I worked for the Egyptian Intelligence Service as a translator and consecutive interpreter.
I have graduated from faculty of Alsun (language), Ain Shams University in 1998. Since that time I have been engaging in freelance work. I have worked on various types of projects (English to Arabic and Arabic to English) including books, websites, academic papers, official documents, news paper articles and personal letters.
Keywords: Politics, military, medicine, health, economy translation, proofreading, editing, transcription

Profile last updated
Aug 23



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs