Working languages: Italian to Catalan Italian to Spanish | Ton Vilalta Italy Local time: 15:35 CET (GMT+1)
Native in: Catalan  , Spanish | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
| Freelancer | | Translation, Transcription | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Economics | | Government / Politics | History | | IT (Information Technology) | Sports / Fitness / Recreation | | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Archaeology | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Religion | | Media / Multimedia | Mechanics / Mech Engineering | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Poetry & Literature | | Geography | General / Conversation / Greetings / Letters | | Esoteric practices | Engineering: Industrial | | Computers: Software | Journalism |
More Less | Italian to Catalan - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Italian to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour | | PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 24 | Sample translations submitted: 1 | Italian to Spanish: Luca Caioli, Messi: el niño que no podía crecer (10books, 2008) | Source text - Italian HOSPITAL GARIBALDI
24 giugno 1987
Una costruzione bassa, color crema, l’aria degli edifici del secolo XIX, occupa un rettagolo al numero 1249 de la calle Visasoro. E’ l’ospedale italiano intitolato a Giuseppe Garibaldi, che a Rosario ha l’onore di avere anche una statua in Plaza de Italia. E’ un personaggio popolare l’Eroe dei Due Mondi, ( nel 2008 il 4 luglio si celebra, giusto per ricordarlo il bicenterario della nascita ) perchè nel suo periodo di esilio suadamericano combattè lungo il rio Paraná e le camicie rosse, da queste parti, hanno lasciato tracce del loro passaggio. Anche nei nomi degli ospedali che a Rosario, come a Buenos Aires, fondarono gli esuli politici, mazziniani e garibaldini e loro societá di mutuo soccorso. Il complesso rosarino venne inaugurato il 2 ottobre del 1892 per assistere la comunitá italiana che, allora, rappresentava più del 70 per cento degli immigrati arrivati dall’altra parte dell’oceano. Al suo interno il reparto maternitá uno dei migliori della cittá. E’ qui che inizia, alle sei di un mattino d’inverno, la storia di Lionel Messi, terzo figlio della famiglia Messi-Cuccittini.
Jorge, il padre ha 29 anni, è capo reparto nella siderurgica Acindar a Villa Costitución, 50 chilometri da Rosario. Celia, 27 anni, lavora 8 ore al giorno in un taller dove si producono bobine magnetiche. Si sono conosciuti da ragazzi nel barrio de Las Heras, prima chiamato Estado de Israel, oggi barrio San Martín, zona sud della città, strade di gente umile e lavoratrice. Antonio, il padre di Celia è meccanico, ripara frigoriferi, ventilatori ed elettromestici. Celia, la madre, per anni, ha fatto le pulizie. Eusebio, il padre di Jorge, lavora nella costruzione, la madre, Rosa María, va a servizio. Le loro case distano poco piu di 100 metri. Le loro famiglie hanno antepassati italiani e spagnoli come tanti in queste terre. Messi è un cognome che arriva da Recanati, provincia di Macerata, la cittá marchigiana che diede i natali a Giacomo Leopardi e a Beniamino Gigli. Da lì partí, alla fine del XIX secolo, in uno tanti piroscafi che facevano rotta verso l’America, Angelo Messi. Come milioni di emigranti di terza classe alla ricerca di una vita migliore nel nuovo mondo. Anche i Cuccittini sono di origine italiana, dal lato parterno. Famiglie che dalla pampa umida della provincia hanno finito per installarsi in città. (...)
| Translation - Spanish HOSPITAL GARIBALDI
24 de junio de 1987
Una construcción de color crema, con ese aire de los edificios del siglo XIX, ocupa un rectángulo en el número 1249 de la calle Visasoro. Es el hospital italiano dedicado a Giuseppe Garibaldi, quien además, en Rosario, tiene el honor de poseer una estatua en la plaza de Italia. Es un personaje popular, el Héroe de los Dos Mundos (en 2008, el 4 de julio para ser exactos, va a celebrarse el bicentenario de su nacimiento), porque durante su exilio sudamericano luchó a lo largo del río Paraná y, por estas tierras, los «camisas rojas» dejaron huellas de su paso. Por ejemplo en los nombres de los hospitales que, en Rosario, así como en Buenos Aires, fundaron los exiliados políticos, mazzinianos y garibaldinos, y sus sociedades de socorro mutuo. El complejo hospitalario rosarino fue inaugurado el 2 de octubre de 1892 para dar asistencia a la comunidad italiana, que entonces representaba más del 70 por ciento de los inmigrantes llegados desde el otro lado del océano. Hoy tiene una de las mejores unidades de maternidad de la ciudad. Es aquí donde empieza, a las seis de una mañana de invierno, la historia de Lionel Messi, tercer hijo de la familia Messi-Cuccittini.
Jorge, el padre, tiene 29 años y es jefe de sección en la siderúrgica Acindar, en Villa Constitución, a 50 kilómetros de Rosario. Celia, de 27 años, trabaja ocho horas al día en un taller donde fabrican bobinas magnéticas. Se conocieron siendo todavía chiquillos en el barrio de Las Heras, antes llamado Estado de Israel y hoy barrio de San Martín, en la zona sur de la ciudad, calles de gente humilde y trabajadora. Antonio, el padre de Celia, es mecánico: repara frigoríficos, ventiladores y otros electrodomésticos. Celia, la madre, ha trabajado durante años como mujer de la limpieza. Eusebio, el padre de Jorge, trabaja en la construcción; la madre, Rosa María, es asistenta. Poco más de 100 metros separan sus casas. Sus familias tienen antepasados italianos y españoles, como muchas otras por estas tierras. Messi es un apellido que viene de Recanati, en la provincia de Macerata, la ciudad de las Marcas que vio nacer a Giacomo Leopardi y a Beniamino Gigli. De ahí partió, a fines del siglo XIX, en uno de tantos barcos que se dirigían a América, Angelo Messi. Como otros millones de emigrantes de tercera clase, en busca de una vida mejor en el nuevo mundo. También los Cuccittini tienen orígenes italianos por parte de padre. Familias que, procedentes de la pampa húmeda, han acabado instalándose en la ciudad. (...)
| More Less | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Sep 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | Catalan (DOC), Spanish (DOC), Italian (DOC) | | Ton Vilalta endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | Keywords: Italiano-catalano, Italià-Català, Italiano-Español, Italiano-Castellano, Italiano-Spagnolo, traduzione, traducció, traducción, traducción literaria, traduzione letteraria
Profile last updated Aug 5, 2009 |