ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jan '04

Working languages:
German to English

Availability today:
Available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Gillian Searl
Fast, accurate and service-orientated

NA
Local time: 01:46 GMT (GMT+0)

Native in: English Native in English
Willingness
to Work Again

3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
AffiliationsBlue Board: Gillian Searl
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Management
Business/Commerce (general)Finance (general)
Internet, e-CommerceMarketing / Market Research

KudoZ activity Questions answered: 85, Questions asked: 28 Easy / 570 PRO, PRO-level points: 126
Translation education OTHER-IoL Dip Trans
Experience Years of translation experience: 8. Registered at ProZ.com: Aug 2000. Became a member: Jan 2004.
Credentials German to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships ITI, IOL, BDÜ
TeamsRLFT
Software DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2009, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
Website http://www.de2en.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Professional practices Gillian Searl endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I am an experienced translator for business, marketing, web sites and software manuals, and have experience working for an airline. I recently attended a course on translating for the financial markets and IFRS annual reports/accounts.

Language skills: English mother tongue, bilingual written and spoken German (including Internet, business and airline jargon), good French and basic Portuguese and Spanish. Have interpreted live for a variety of conferences.

Computer skills: My laptop is equipped with Windows XP, Office XP, SDL Trados 2007 (Trados & SDLX) and Deja Vu; I am well versed in Trados, SDLX, Deja Vu, Word, Excel, Access, PowerPoint, Publisher, FrontPage, FrameMaker, PageMaker, email and Internet applications and can deliver projects by mail, fax and in most electronic formats.

Business: I have considerable experience of project management and working to tight deadlines without supervision, and fully understand the need for personal contact and keeping business partners informed of progress.

Employment
De2en Translations, UK (Jul ’00 – to date)
Currently working as a freelance translator: German-English. I have translated a wide range of documents including IFRS annual reports, web sites, business correspondence, software manuals, legal, insurance and banking contracts, on-line training material, articles for various magazines and technical manuals. I also proofread other translators’ work.

Office Manager, Go Fly Limited, Stansted Airport.(Jan ’98 – Jun ’00)
Manager, International School of Languages, London.(Jul 95 - Dec 97)
Teacher of English as a Foreign Language, London. (Jan 94 - Jun 95)
Sales Administrator, Dachser Airfreight, Stuttgart Airport.(Aug 92 - Jun 93)
Market Research Placement, Roland Berger Marktforschung, Munich.(Feb 91 - Aug 91)
Marketing Placement, British Telecom Mobile Communications, London.(Jul 89 - Dec 89)


Education and Qualifications
Nov 2001: Institute of Linguist’s Diploma in Translation.

1988 – 1992: BA (Hon.) European Business Administration and Diplom-Betriebswirt (FH), Middlesex University and Fachhochschule fuer Wirtschaft und Technik, Reutlingen, Germany

1986 – 1988: GCE A Levels in German and French
Keywords: IFRS, business, software, travel, airlines, trados, websites

Profile last updated
Jun 8



More translators and interpreters: German to English   More language pairs