Working languages: Arabic to English German to English Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| mbrodie 30 years of experience NA Local time: 06:26 GMT (GMT+0)
Native in: English | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Management | Medical (general) | | Medical: Health Care | Military / Defense | | Government / Politics | History | | Art, Arts & Crafts, Painting | Cinema, Film, TV, Drama | | Cooking / Culinary | Food & Dairy |
| Also works in: | | Architecture | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Genealogy | Geography | | Idioms / Maxims / Sayings | Livestock / Animal Husbandry | | Poetry & Literature | Sports / Fitness / Recreation | | Zoology | Tourism & Travel |
More Less | | PRO-level points: 1078, Questions answered: 1079, Questions asked: 341 | | employment, medical | | Master's degree - University of Westminster | | Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: Nov 2004. Became a member: Jun 2006. | | N/A | Arabic to English (University of Westminster) German to English (BA Hons, Wales) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX | | CV available upon request | | mbrodie endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Formerly a staff translator in government service with 30 years of experience, I was made redundant by the Ministry of Defence in October 2010 due to "a downturn in the requirement for Arabic" ; ) and am now a full-time freelance translator. During my time as a staff translator in the civil service, 11 years were spent as a German & Arabic translator for the Ministry of Defence in Whitehall where I had to tackle most subject areas but was particularly experienced in defence (high level ministerial correspondence, reports on military equipment/exercises) & Middle East politics, translating high level documents (memoranda of understanding, treaties, NBC declarations to UN etc.), historical documents (Second World War) and those to do with defence, medical matters (medical reports on British armed forces personnel stationed in Germany). The last 10 years of my civil service career were spent as an Arabic lecturer teaching the language to armed forces personnel.
As horse riding has been my hobby for over 40 years (I own a Connemara x thoroughbred and compete in endurance events), I also undertake equestrian translations eg. riding manuals, import papers, a farrier's handbook etc.. I'm also interested in cooking and have translated cookery books. Travel is also a great passion.
I have translated 10 books, 4 of which have been cookery books.
£75 per thousand words English from Arabic (general text)
£50 per thousand words English from German (general text) | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: travel, defence, military, equestrian, history, archaeology, politics, cookery
This profile has received 89 visits in the last month, from a total of 51 visitors
Profile last updated Sep 21, 2011 |