The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Jun '11 Working languages: English to Italian Spanish to Italian | Luigi Carletti Translator & Proof Reading Madrid, Madrid, Spain Local time: 22:05 CEST (GMT+2)
Native in: Italian | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Post-editing, Training | | Specializes in: | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Automotive / Cars & Trucks | | Science (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Finance (general) | Business/Commerce (general) | | Medical (general) | Engineering (general) | | Computers (general) | Law (general) |
| Also works in: | | Mechanics / Mech Engineering | Electronics / Elect Eng | | IT (Information Technology) | Linguistics | | Economics | Philosophy | | Anthropology | Architecture | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Media / Multimedia | | Government / Politics | Art, Arts & Crafts, Painting | | Agriculture | Cinema, Film, TV, Drama | | Archaeology | Nutrition | | History | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Psychology | Telecom(munications) | | Tourism & Travel | Meteorology | | Music | Sports / Fitness / Recreation | | Poetry & Literature | Idioms / Maxims / Sayings | | Cooking / Culinary | Geography | | Geology | Engineering: Industrial |
More Less | | Visa, Money order | Sample translations submitted: 2 Spanish to Italian: Medical translation (general) General field: Medical Detailed field: Medical (general) | Source text - Spanish XXXX es un implante inyectable que utiliza microesferas de PMMA (polimetilmetacrilato) para la corrección permanente de surcos y depresiones, en cualquier parte del cuerpo, donde es aplicado. El XXXX se utiliza desde 1996 en Cirugía Plástica y su uso clínico está precedido por estudios microbiológicos, histológicos y de biocompatibilidad. Su aplicación debe ser realizada exclusivamente por médicos. | Translation - Italian XXX è un trapianto iniettabile che utilizza le microsfere del PMM (polimetilmetacrilato) per correggere definitivamente le rughe e le fosse, in qualsiasi parte del coropo, dove è applicato. Il XXX viene utilizzato dal 1996 nella Chirurgia Plastica e il suo uso clinico è stato avvalorato dagli studi microbiologici, istologici e di biocompatibilità. La sua applicazione deve essere realizzata esclusivamente da medici. | English to Italian: User's manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Media / Multimedia | Source text - English The Buslink Portable USB Hi-Speed Multimedia Audio Video Hard Drive allows an easy plug and play connection to a TV for instantly playing stored movies, Pod Casts, pictures and music. It produces high quality video images and pure, distinct sound by simply transferring your media files from computer via a USB Hi-Speed connection. The Buslink Portable USB Hi-Speed Multimedia AV Drive enhances the capability of your computer and analog TV or Digital HDTV. It’s the perfect dual purpose drive for backing up all your data and playing back multimedia files on your TV. The included remote control makes on-screen navigation on your TV easy. | Translation - Italian Il Portatile USB Hi-Speed Multimedia per Audio, Video e Hard Drive del Buslink permette un collegamento facile plug and play alla TV per riprodurre immediatamente i film memorizzati, i Podcast, le immagini e la musica. Attraverso un semplice trasferimento di files multimediali tramite la connessione Hi Speed USB si riproducono immagini e video ad alta qualità, e suoni puri e chiari.
Il Portatile USB Hi-Speed Multimediale AV Drive della Buslink migliora la capacità del computer e della TV analogica o la HDTV Digitale. È il drive ideale per una doppia funzionalità sia di back-up di tutti i dati e sia di riprodurre i files multimediali in TV. Il telecomando incluso permette una facile navigazione a video nella TV.
| More Less | | Bachelor's degree - University of G. d'Annunzio (CH-PE Italy) | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Dec 2004. Became a member: Jun 2011. | | N/A | English to Italian (degree) Spanish to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori ) | | N/A | | Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | http://es.linkedin.com/pub/luigi-carletti/27/667/18a | | CV available upon request | | About me I have got a degree in Foreign Languages and Literatures in Universitá degli studi G. d'Annunzio Pescara (Italy) and a post graduate diploma for translators and interpreters in Scuola Interpreti, Pescara (Italy) .
I worked and studied in London in order to improve my spoken language.
Thank for my Leonard Da Vinci grant I worked in a Spanish agency of translation (Carraig agency) where I translated various texts from English/Spanish to Italian. (year 2007)
After this short experience (8 months) I've been working as a translator/proof reading for freelancer (professors, doctors and architects) and university students. I have got a long term of collaboration with international agency contacted by proz.com or other webpages.
I collaborated with the Geologic team in Università degli Studi G. d'Annunzio; I was a linguistic support to translate or proofread articles for articles' professor. (2008)
My studies was about Social Sciences translation, anyway I translated both literal and technical texts as well.
I've been living in Madrid where I work as an employee in a multi-international automotive society meanwhile I go on translating in the weekend. For this job I got a good knowledge of automotive, techincal field in English/Spanish/Italian language.
I work in English/Spanish
Native language is Italian.
My area of experience:
social science (anthropology, architecture, literatures, sociology, religion, philology, history, linguistic etc), mechanical engineering, electrical, engineering, general software and hardware, website, general science (biology, physics, chemistry, geology, vulcanology, geochemistry etc) general medicine, economics, financial, marketing, tourism, sport and general translation (ie commercial letters and culinary arts)
|
|
Profile last updated Mar 29 |