ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '08

Working languages:
German to English
French to English

Susan Spies
Specializing in good writing

Asheville, North Carolina, United States
Local time: 11:22 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
7 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsInternet, e-Commerce
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
JournalismEnvironment & Ecology
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Tourism & Travel
Art, Arts & Crafts, PaintingCooking / Culinary

Rates
German to English - Rates: 0.13 - 0.30 USD per word / 25 - 80 USD per hour
French to English - Rates: 0.13 - 0.30 USD per word / 25 - 80 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 4, Questions asked: 4
Payment method accepted Visa, MasterCard, American Express, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Sep 2008. Became a member: Sep 2008.
Credentials N/A
Memberships ATA
TeamsKulturwerk
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
Website http://www.proz.com/profile/934037
CV/Resume English (PDF)
Conference participation Conferences attended
Professional practices Susan Spies endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
My primary focus is on a well-written translation. I think that good translations are first and foremost texts that effectively and elegantly communicate in the target language. I initially worked as a journalist and eventually "migrated" over to translation. My strong writing background helps me to make my translations sound entirely "at home" in my target language, English. I focus on advertising, marketing, business communications and the arts. Industries I have translated for include: online marketing, architecture, manufacturing, cosmetics, banking, aviation, IT, tourism, graphic design, education and NGOs. My CAT tools are Trados 2007, 2009, 2011 (Trados certified) and MemoQ Pro.
Keywords: German, French, English, Software, Real Estate, General Business, Public Relations, Advertising, Copy Writing, IT, Telecommunications, localization, Web 2.0, Internet, Tourism, Digital Imaging, Arts, software, photography, journalism, editing


Profile last updated
Nov 2, 2011



More translators and interpreters: German to English - French to English   More language pairs