ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Nov '08

Working languages:
English to Italian
Italian (monolingual)

babsita

Piemonte, Italy
Local time: 03:02 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
AgriculturePoetry & Literature
Tourism & TravelFood & Dairy
FolkloreEnvironment & Ecology
Cooking / CulinaryArt, Arts & Crafts, Painting
Livestock / Animal HusbandryJournalism

KudoZ activity Questions answered: 449, Questions asked: 0 Easy / 7 PRO, PRO-level points: 540
Glossaries Advertising, Agriculture, Archaeology, Architecture, Art, Automotive, Environment & Ecology, Fashion, Fitness, sports, Food Processing

Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2008. Became a member: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Professional practices babsita endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

EN to IT translation projects to date:

Publishing
- university journal (+ editing and post-editing of the Italian and English editions)

Proofreading
- 2-volume catalogue on whisky&whiskeys
- books on bird decoys; Italian folklore; travelling and travellers; photography
- traditional craft exhibition catalogues

Literary
- co-translation of Paula Parisi's book Titanic and the Making of James Cameron, published in 1999 as Titanic dietro le quinte by Edizioni Lindau, Turin

Technical & Scientific
- printer/scanner operating manual
- web payphone specs
- veterinary preparation
- woodchipper specs

Transcription&translation of corporate videos & products
- company presentations
- mini escavators
- toy bikes

Transcription of conference presentations

Details on the above can be provided upon request.

Tackling different fields and styles has widened my perspective and improved my language sensitivity, and has proved very useful in building my skills and confidence level.

When it comes to work I think of myself as reliable, focussed and well organised.

Please contact me for availability and rates.
Thank you.

Barbara

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 581
PRO-level pts: 540


Top languages (PRO)
English to Italian335
Italian to English205
Top general fields (PRO)
Other234
Art/Literary129
Science56
Marketing48
Tech/Engineering32
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Art, Arts & Crafts, Painting55
Agriculture40
Architecture32
Other25
Tourism & Travel24
Poetry & Literature22
Livestock / Animal Husbandry20
Pts in 37 more flds >

See all points earned >
Keywords: literary translation, editing and proofreading, food, gastronomy, wine, agriculture, transcription, traduzione letteraria, correzione bozze italiano e inglese, cibo, gastronomia, vino, agricoltura, trascrizioni

Profile last updated
Oct 27



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs