ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Nov '05

Working languages:
German to Slovenian
English to Slovenian
Slovenian to English
Slovenian to German
Croatian to Slovenian

Darko Koporcic
22 years of experience in engineering

Ljubljana, Ljubljana, Slovenia
Local time: 18:51 CET (GMT+1)

Native in: Slovenian Native in Slovenian
Willingness to Work Again info
9 Positive entries

  Display standardized information
About me
My offer

I can provide you with translations of ultimate quality between EN-SI and DE-SI.
My capacity does not exceed 15.000 words per week. Besides general mechanical engineering I cover environmental technologies & environmental protection, heating, refrigeration, air conditioning, green heat & power, automotive engineering, and construction machinery.

I have 22 years and millions of words of specific experience. I rarely do business translations and will never accept a technical text in a field I am not familiar with. No patents, legal matters, art or history. Just what I have stated below.

My references

Catalogues and owner's manuals for leading automotive manufacturers (Opel AG. Mitsubishi Motors, Honda Motor Co., Volvo trucks), manuals for various machinery from mining (CPM) and construction machinery (Liebherr, Komatsu, Terex) to precision machining (Maag, EOS), ...
Several ISO/DIN/EN standards and standard based documents (QA manuals) translated within the past two years.
EC and related texts concerning environment (various EEA texts, legislation on the waste electrical and electronic equipment, etc.), machinery (the Machinery Directive) and production technologies.

My background

My first steps into the translation business during the late 1980's were supported by my mother, a technical translator. I finished my studies of mechanical engineering in 1990 at the University of Ljubljana, specializing in energy and process techniques. After that I started to work as a sales engineer for an international trading company, buying and selling steel just about everywhere between Russia and Italy. In 1996 I switched to the newly established Environmental Fund of Slovenia where I led a World Bank Project for 2 years and the Fund's environmental project support division for almost 10 years. In August 2008 I decided to have spent enough time in the banking business and continued as a freelance translator, finally commiting fully to the translation business and making a living from what I enjoyed to do since my studies. Occasionally I am involved in management consulting in project finance, which is what I am best in, second to translation of course.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 283
PRO-level pts: 267


Top languages (PRO)
German to Slovenian109
English to Slovenian106
Slovenian to English52
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering192
Science20
Bus/Financial19
Other12
Law/Patents8
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering76
Automotive / Cars & Trucks48
Construction / Civil Engineering20
Finance (general)16
Engineering (general)12
Transport / Transportation / Shipping12
Metallurgy / Casting8
Pts in 17 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
English to Slovenian1
Specialty fields
Automotive / Cars & Trucks1
Other fields
Keywords: english to slovenian, translation, technical, translator, english, slovenian, slovene, computer translation, IT, building materials, localisation, localization, prevajanje, prevod, prevajalec, tolmačenje, tolmač, prevajanje priročnika, prevajanje priročnikov, prevajanje EU, translating EU, translating manual, slovene translator, slovene translation, slovenian translator, slovenian translation, slovenian translating, slovene translating, EU translation, EU translate, EU translator, legal translator, pravni prevod, prevajanje pravo, evropska prevajanje, evropska prevod mechanical engineering, environment, mining equipment, construction machinery, cars, machining, paper and pulp machinery, chemical plants, quality management, standards, EU, EC, legislation, directive, opinion, waste management, recycling, renewables, EE, RE, biogas, biomass, district heating, CHP technische übersetzungen, übersetzer, technischer, technische, übersetzung, uebersetzung, uebersetzungen, slowenisch, slowenische, Maschinenbau, Umwelt, deutsch/slowenisch, deutsch-slowenisch, deutsch - slowenisch, Energie, Biomasse, Bremsen, LKW, PKW, Baumaschinen, Bagger, Normen, Maschinen, Erneuerbare, Transport, Systeme




Profile last updated
Aug 26, 2011