ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
Italian to German
German to Italian
French to German

H&G di Hannelore Grass & C. s.a.s - H&G di Hannelore Grass & C. s.a.s
Keine Probleme, nur Lösungen!

Basiglio MI, Lombardia, Italy
Local time: 10:32 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Willingness to Work Again info
No feedback collected

Account type Freelancer and outsourcer
Services Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Automation & Robotics
ManufacturingAutomotive / Cars & Trucks
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Electronics / Elect EngEnvironment & Ecology
Computers (general)Furniture / Household Appliances

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 306, Questions answered: 245, Questions asked: 4
Portfolio Sample translations submitted: 9
Glossaries Glossar
Translation education PhD - Sorbonne
Experience Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to German (Associazione Nazionale Interpreti di Conferenza Professionisti)
German to Italian (Associazione Nazionale Interpreti di Conferenza Professionisti)
French to German (Associazione Nazionale Interpreti di Conferenza Professionisti)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.hegsas.eu
CV/Resume CV available upon request
Professional practices H&G di Hannelore Grass & C. s.a.s endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Ich bin in Deutschland von deutschen Eltern geboren und als Kind nach Italien gekommen.
Ich habe 12 Jahre lang die deutsche Sektion der Europaschule in Varese besucht und mein europäisches Abitur in Latein-Neusprachen gemacht.
Dann habe ich ein Jahr lang Medizin studiert und mich schließlich für die Dolmetscherschule in Mailand entschlossen, wo ich das Konferenzdolmetscherdiplom für Deutsch, Französisch und Englisch bestand.
Danach habe ich ein Jahr lang in Paris an der Sorbonne Paris IV Lange et Civilisation francaise studiert.
Zurück in Mailand, begann ich meine Karriere als Konferenzdolmetscherin, während ich das British Institute of Milan besuchte, wo ich das Proficiency Cambridge und Michigan empfing.
Seit 1978 als professionelle Konferenzdolmetscherin und Übersetzering in Norditalien.
Keywords: german, french, english, italian, computer, automotive, software, technology, industry, economics, advertising, interpreter, conference interpreter, simultaneous interpreting, consecutiv interpreting, translater,


Profile last updated
Dec 11, 2010



More translators and interpreters: Italian to German - German to Italian - French to German   More language pairs