Working languages: English to Hindi Hindi to English | | satyam Accurate, Fast, Dependable for 15 Years NA Local time: 17:17 IST (GMT+5.5)
Native in: Hindi | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Journalism | Cinema, Film, TV, Drama | | Medical (general) | IT (Information Technology) | | Computers: Software | Philosophy | | Economics | Government / Politics | | History | Human Resources |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Medical: Health Care | | Medical: Instruments | Medical: Pharmaceuticals | | Music | Other | | Physics | Psychology | | Religion | Science (general) | | Slang | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Telecom(munications) | Medical: Cardiology | | Linguistics | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Agriculture | Anthropology | | Archaeology | Art, Arts & Crafts, Painting | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Computers (general) | | Computers: Hardware | Folklore | | General / Conversation / Greetings / Letters | Idioms / Maxims / Sayings | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Tourism & Travel |
More Less | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 2 PRO | | Wire transfer | | Years of translation experience: 16. Registered at ProZ.com: Dec 2004. Became a member: Jun 2006. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelDraw, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress | | http://satyamhindi.com | CV/Resume (DOC) | | About me
Satyam Varma
Flat No. C-74, Ground Floor, SFS Flats, Sector-19, Rohini, Delhi, INDIA, 110 089
Phone/Fax: +91 11 2787 6634, Mobile: +91 99104 62009,
Email: satyamvarma@gmail.com, satyamvarma@rediffmail.com
Freelance Translator, English-Hindi
Native language: Hindi
I am working as a professional translator since more than 15 years. I have translated almost 10 million words in areas as diverse as Literature, IT, Medical, General Legal Documents, Patents, Business and Journalism.
Learning and mastering the style, nuances and vocabulary of new fields is my passion. Experience of translating literary and academic books has honed my writing skills in Hindi and translating news copy of agencies like Reuters, AP, DPA, Xinhua, Tanjug-pool and IPA has enriched my knowledge of culture, society, politics, economy, religion, law and ethics of a large number of countries which helps me to grasp the true meaning of a wide variety of source texts.
Specialization
Literature: Novels, short stories, drama, poetry.
Software localization, Phone manuals, Websites.
Medicine: From medical consent/discharge forms and clinical trial documents to research papers.
Legal documents, Patents, Business and marketing, Economics, Political Writings, History.
Advertisements, Brochures, User Manuals, Training guides, Press Handouts.
Film/TV Scripts, Sub-titles.
Background
Work experience: Resigned in 2003 as Chief Sub-editor in the premier Hindi news agency United News of India-Varta, New Delhi after 12 years of service.
Translation:
Journalism: Translation from English to Hindi. Over 5,500,000 words of news reports, features and articles. Translation from Hindi into English for various organizations.
Covererd national science beat for India's premier Hindi newsagency UNI-Varta for 11 years. Edited UNI's weekly popular science feature Vigyan-Varta and contributed regular articles to it.
Literature: Translation of 2 novels, numerous short stories and poems, 2 plays. More than 1,500,000 words translated from English to Hindi.
More than 2,500,000 words of IT, medical, scientific, business, legal and general documents for various Indian and overseas agencies and direct clients.
Working with major national and international agencies and direct clients including The World Bank, Unicef, Mapi Research Institute, Indian Institute of Technology, The Big Word, Sajan, Crimson Languages, Aquent, Acclaro, Aset International Services, Comms_multilingual, Lexxicorp, International Language Bank, Edge Translations, Ultra Translate, ATT, Crystal Hues, Cosmic Global and several others.
Creatively translated and edited numerous posters, brochures, booklets, advertisements and other publicity materials for several organizations and ad-agencies.
Co-Editor of Translation Project of World Classics brought out by premier Hindi publisher Rajkamal Prakashan Pvt. Ltd., New Delhi.
Translated books:
1. The Peasant (Novel), by Honore de Balzac
2. D’Alembert’s Dream (Dialogue), by Denis Diderot
3. The Jungle (Novel), by Upton Sinclair
4. Love of Life and Other Stories (Short Stories), by Jack London
5. The $30,000 Bequest and Other Stories, by Mark Twain
6. Communication, by Raymond Williams
7. Television, by Raymond Williams
8. Somnath: Many Voices of a History, by Romila Thapar
9. Fundamentals of Political Economy, Self-Education Series, China
10. Coriolanus (Play), by Shakespeare (soon to be published)
11. Nazim Hikmet: Selected Poems (soon to be published)
12. Pablo Neruda: Selected Poems (soon to be published)
13. Science in History (4 volumes) by J.D. Bernal (Translating)
Edited books and journals: (Hindi)
1. Arrowsmith (Novel) by Sinclair Lewis
2. Rameau's Nephew (Novella) by Denis Diderot
3. The Scarlet and the Black (Novel) by Stendhal
4. Selected Stories of | Keywords: Literature, Novel, Medicine, Medical, Psychiatry, Consent Form, Discharge, Patient, Questionnaire, Marketing, Finance, Insurance, Banking, Advertising, Sales, Brochure, Creative, Adaptation, Film, TV, Television, Documentary, Script, Interview, Science, Sub-titles, Legal, Manual, Guide, User-guide, Media, History, Journalism. Politics, Religion, Philosophy, Information Technology, IT, Software, Hardware, Localization, Website, Contract, Patent, Law, Article, Hindi, English-Hindi, Hindi-English, Back Translation
Profile last updated Aug 22 |