The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Chinese Chinese to English | china59 Over 20 years experience Ripon, California, United States Local time: 06:20 PST (GMT-8)
Native in: Chinese | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training, Sales | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Sports / Fitness / Recreation | | Marketing / Market Research | Government / Politics | | Finance (general) | Cosmetics, Beauty | | Construction / Civil Engineering | Cinema, Film, TV, Drama | | Business/Commerce (general) | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Accounting | Management | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Media / Multimedia | | Music | Philosophy | | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | Printing & Publishing | | Real Estate | Telecom(munications) | | Textiles / Clothing / Fashion | Transport / Transportation / Shipping | | Journalism | Manufacturing | | Poetry & Literature | International Org/Dev/Coop | | Agriculture | Architecture | | Art, Arts & Crafts, Painting | Automotive / Cars & Trucks | | Fisheries | Food & Dairy | | Forestry / Wood / Timber | Furniture / Household Appliances | | Games / Video Games / Gaming / Casino | General / Conversation / Greetings / Letters | | History | Human Resources | | Insurance | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 46, Questions answered: 83 | | Years of translation experience: 25. Registered at ProZ.com: Sep 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Fusion, IBM CAT tool, Lingotek Collaborative Translation Platform, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, STAR Transit, Wordfast | | About me Hi there: My name is Jia Du. I graduated from Beijing Foreign Languages Institute in 1983.
I worked two years as translator for CHINA MINISTRY OF BUILDING MATERIAL. From 1986 to 1992 I was a tour guide in the English department of CHINA TRAVEL SERVICE. I immigrated to the USA in 1992. I went back to my hometown Beijing with my wife in 2005. During the year we stayed there I worked as a freelance translator for a translating service company. I translated bank documents,commercial advertisements, investment reports, etc. I also interpreted international business meetings multiple times. My wife, as a native speaker, did proofreading work in Beijing China. We came back to the States in 2006. Now we are doing the same work as we did in China.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 46 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Chinese | 32 | | Chinese to English | 14 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 16 | | Other | 16 | | Bus/Financial | 10 | | Social Sciences | 4 | | Top specific fields (PRO) | | IT (Information Technology) | 12 | | Mechanics / Mech Engineering | 8 | | Games / Video Games / Gaming / Casino | 8 | | Law (general) | 4 | | Medical: Health Care | 4 | | Sports / Fitness / Recreation | 4 | | Finance (general) | 4 | | Pts in 1 more fld > | See all points earned > |
|
| Keywords: SATISFACTION GUARANTEED
Profile last updated Aug 5, 2009 |