ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '11

Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
French to Arabic
German to Arabic
Italian to Arabic

Hassan Bakoush
WE DROPPED THE CHARGES, NOT THE QUALITY

NA
Local time: 22:07 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
Willingness to Work Again info
No feedback collected
Translator likelihood
of working again (LWA)

Overall
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0

  Display standardized information
About me
Provider of Top-Quality Legal Translation Services (from English into Arabic, and Arabic into English), backed by 50 years of experience.
1) I charge 0.05 (Five American Cents) per source word, English into Arabic, for non-legal texts, and 0.05 (Five American Cents) per source word for legal, non-technical and non-medical texts.
2) For Legal, Technical and Medical texts we charge Ten American cents per source word.
3) For Translations from Arabic into English we charge Ten American cents per source word.
Translator of:
A) Bakoush's Business Laws of Libya, published in 1989- Malta.
B) Bakoush's Encyclopedia of Libyan Legislations, expected to be published in July, 2011.
We dropped the CHARGES, not the QUALITY!
Keywords: Laws of Libya. Libyan Laws. Regulations of Libya. Libyan Laws in English. Court Rulings. Powers of Attorney.


Profile last updated
Jun 20, 2011



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English - French to Arabic   More language pairs