Member since Jun '05 Working languages: French to English English to French Arabic to French Arabic to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Mireille K New York, United States Local time: 02:24 EST (GMT-5)
Native in: Arabic  , French | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | | |
Freelancer and outsourcer, Verified member | | Blue Board: Mireille Koukjian / mireille aboumrad | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Cosmetics, Beauty | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Medical: Health Care | | Medical (general) | Science (general) | | Engineering: Industrial | Energy / Power Generation | | Medical: Dentistry | Medical: Cardiology |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Furniture / Household Appliances | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Genealogy | | International Org/Dev/Coop | Internet, e-Commerce | | IT (Information Technology) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Petroleum Eng/Sci | Psychology | | Sports / Fitness / Recreation | Textiles / Clothing / Fashion | | Transport / Transportation / Shipping | Forestry / Wood / Timber | | Folklore | Engineering (general) | | Agriculture | Architecture | | Automation & Robotics | Automotive / Cars & Trucks | | Botany | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers (general) | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Electronics / Elect Eng | | Retail |
More Less | | Questions answered: 365, Questions asked: 6 Easy / 177 PRO, PRO-level points: 651 | | U. S. dollars (usd) | Anthropology, art/literary/textile/fashion, Bus/Financial , business/financial, cooking/culinary, education, engineering, gemology, IT, law, marketing, medical, medical/dentistery, Petroleum Eng/Sci / geography, Science, Science - Agriculture , science/biology, sports/fitness, tech/engineering More Less | | MA | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2004. Became a member: Jun 2005. | | N/A | Arabic to English (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society) French to English (American Translators Association) English to French (American Translators Association) | | ATA | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | | Mireille K endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
My name is Mireille Koukjian and I have been a specialized Medical/Pharmaceutical translator for over 5 years.
My language pairs are FR<>EN and Ar>En.
Trados 7.5 SDLX 2006 Freelance.
Master's degree in Education.
Worked in the medical field as a research assistant (Molecular Physiology):
Article
Coupling of glucose transport and phosphorylation in Xenopus oocytes and cultured cells: Determination of the rate-limiting step
Richard R. Whitesell 1 *, Mireille K. Aboumrad 1, Alvin C. Powers 2, David M. Regen 1, Chinh Le 1, Joseph M. Beechem 1, James M. May 1, Nada A. Abumrad 3
1Department of Molecular Physiology and Biophysics, Vanderbilt University School of Medicine, Nashville, TN 37232
2Department of Veterans Affairs Medical Center, Division of Endocrinology, Department of Medicine, Vanderbilt University School of Medicine, Nashville TN 37232
3Department of Physiology and Biophysics, SUNY, Stony Brook, NY 11794-8661, Nashville, TN 37232
*Correspondence to Richard R. Whitesell, Department of Molecular Physiology and Biophysics, Vanderbilt University School of Medicine, Nashville, TN 37232
Office Manager and Doctor Assistant for 5 years (ENT Clinic).
I did coding and billing for office and hospital procedures along with medical transcription and I am familiar with the HIPAA regulations.
Cable access to the internet
Microsoft Office XP professional edition.
Adobe version 5.0 professional
PC and 2 laptops
180 GB external memory
Fax and printer
Work with XML files
My work is reviewed for accuracy and I always respect the deadlines set by my clients.
Some of the projects I have worked on include:
-Industrial user manuals: Power generation, Sootblowers
-Tech/electrical
-Dental instruments brochures: implants and cosmetology
-Op reports
-Medical reports
-Medical research papers
-Medical instruments
-MRI reports on an ongoing basis
-HIV/AIDS related documents
-Patients consent forms
-Automotive
-Marketing/Automotive
-Purchase agreements
-cosmetics: Hair products, makeup
-Birth Certificates
-Immunization records
-School records
-IT
- Biomedical
- Depositions
_Corporate Code of Conduct
-as well as miscellaneous projects in sports, education, tourism, phone interpretation for legal Languages Solutions in the medical and pharmaceutical field.
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: medical, legal, technical, pharmaceutical, cardiology, cinema, french, arabic, anglais, français, literature, education, medicine, MRI reports, medical instruments, Code of Conduct, patient questionnaire, consent forms, research papers, cosmetics, automotive, dental, implants
This profile has received 325 visits in the last month, from a total of 122 visitors
Profile last updated Jun 9 |