ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '05

Working languages:
French to English
English to French
Arabic to French
Arabic to English

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Mireille K

New York, United States
Local time: 02:24 EST (GMT-5)

Native in: Arabic Native in Arabic, French Native in French
Willingness
to Work Again

1 Positive entry
Translator likelihood
of working again (LWA)

Overall
(3 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0

Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
AffiliationsBlue Board: Mireille Koukjian / mireille aboumrad
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Cosmetics, BeautyMedical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
Medical (general)Science (general)
Engineering: IndustrialEnergy / Power Generation
Medical: DentistryMedical: Cardiology

KudoZ activity Questions answered: 365, Questions asked: 6 Easy / 177 PRO, PRO-level points: 651
Currencies accepted U. S. dollars (usd)
Glossaries Anthropology, art/literary/textile/fashion, Bus/Financial , business/financial, cooking/culinary, education, engineering, gemology, IT, law

Translation education MA
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2004. Became a member: Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society)
French to English (American Translators Association)
English to French (American Translators Association)
Memberships ATA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Excel, Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Professional practices Mireille K endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

My name is Mireille Koukjian and I have been a specialized Medical/Pharmaceutical translator for over 5 years.
My language pairs are FR<>EN and Ar>En.
Trados 7.5 SDLX 2006 Freelance.
Master's degree in Education.
Worked in the medical field as a research assistant (Molecular Physiology):
Article
Coupling of glucose transport and phosphorylation in Xenopus oocytes and cultured cells: Determination of the rate-limiting step
Richard R. Whitesell 1 *, Mireille K. Aboumrad 1, Alvin C. Powers 2, David M. Regen 1, Chinh Le 1, Joseph M. Beechem 1, James M. May 1, Nada A. Abumrad 3
1Department of Molecular Physiology and Biophysics, Vanderbilt University School of Medicine, Nashville, TN 37232
2Department of Veterans Affairs Medical Center, Division of Endocrinology, Department of Medicine, Vanderbilt University School of Medicine, Nashville TN 37232
3Department of Physiology and Biophysics, SUNY, Stony Brook, NY 11794-8661, Nashville, TN 37232
*Correspondence to Richard R. Whitesell, Department of Molecular Physiology and Biophysics, Vanderbilt University School of Medicine, Nashville, TN 37232



Office Manager and Doctor Assistant for 5 years (ENT Clinic).
I did coding and billing for office and hospital procedures along with medical transcription and I am familiar with the HIPAA regulations.
Cable access to the internet
Microsoft Office XP professional edition.
Adobe version 5.0 professional
PC and 2 laptops
180 GB external memory
Fax and printer
Work with XML files
My work is reviewed for accuracy and I always respect the deadlines set by my clients.

Some of the projects I have worked on include:
-Industrial user manuals: Power generation, Sootblowers
-Tech/electrical
-Dental instruments brochures: implants and cosmetology
-Op reports
-Medical reports
-Medical research papers
-Medical instruments
-MRI reports on an ongoing basis
-HIV/AIDS related documents
-Patients consent forms
-Automotive
-Marketing/Automotive
-Purchase agreements
-cosmetics: Hair products, makeup
-Birth Certificates
-Immunization records
-School records
-IT
- Biomedical
- Depositions
_Corporate Code of Conduct
-as well as miscellaneous projects in sports, education, tourism, phone interpretation for legal Languages Solutions in the medical and pharmaceutical field.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 696
PRO-level pts: 651


Top languages (PRO)
English to French382
French to English225
Arabic to English44
Top general fields (PRO)
Medical253
Other168
Tech/Engineering95
Science44
Bus/Financial43
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)148
Medical: Health Care67
Medical: Instruments40
Law: Contract(s)31
Textiles / Clothing / Fashion28
Medical: Pharmaceuticals27
Other23
Pts in 38 more flds >

See all points earned >
Keywords: medical, legal, technical, pharmaceutical, cardiology, cinema, french, arabic, anglais, français, literature, education, medicine, MRI reports, medical instruments, Code of Conduct, patient questionnaire, consent forms, research papers, cosmetics, automotive, dental, implants



Profile last updated
Jun 9



More translators and interpreters: French to English - English to French - Arabic to French   More language pairs