ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Amjad Yamien
Translation is an art

Amman, 'Amman, Jordan
Local time: 14:51 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
PhilosophyMusic
Marketing / Market ResearchRetail
Games / Video Games / Gaming / CasinoHistory
PsychologySocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Poetry & LiteraturePhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Preferred currency USD
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 10
Payment method accepted Visa, MasterCard, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Isra'a University
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Oct 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Jordanian Uni.)
Arabic to English (Jordanian Uni.)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX
CV/Resume English (DOC)
About me
I've been working as translator, writer, and editor in the English > Arabic & Arabic > English pairs for quite a few years now, mostly on freelance bases. My log list of clients testifies to my quality work and discipline in meeting deadlines. If the situation requires getting the job done, I deliver high quality, clean, to the point literature, quickly and correctly.

6 years' experience in Translation, Technical Writing, Copywriting, Editing, Proofreading, and Localizing.

Have edited the writings of at least 50 people.

Backed by 2 years' experience as a librarian.

Keep balance between respect for the writer's art and the standards set by the organization.

Accomplish tasks/goals in an organized, efficient manner with an attitude of pride, sensitivity, and self-discipline.

Adhere to stylistic standards.
Keywords: Translating; Editing; Proofreading; Transcription; High Quality; Arabic; English; Pairs; Fast; Translation is an art; Philosophy; Social Sciences; Marketing; Art; Music; Retail; Business Translation; Software Localization; Game Localization;


Profile last updated
Nov 23, 2010



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs