ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '08

Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
English (monolingual)
French (monolingual)

Miguel Armentia
Bio/Pharma/Med... Biochemist&Translator!

Bilbao, Pais Vasco, Spain
Local time: 03:36 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive entries

Account type Freelancer
Affiliations Blue Board: Miguel R. Armentia
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical: CardiologyMedical: Dentistry
Medical: PharmaceuticalsBiology (-tech,-chem,micro-)
Chemistry; Chem Sci/EngMedical (general)
Medical: Health CareMedical: Instruments
GeneticsEnvironment & Ecology

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3683, Questions answered: 1721, Questions asked: 60
Project History 1 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration


Volume: 6088 words
Completed: Nov 2008
Languages:
English to Spanish
Patente química

Compuestos derivados de la triptamina y análogos.

Chemistry; Chem Sci/Eng
 No comment.


Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Medical, química-farmacia
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2008. Became a member: Oct 2008.
Credentials English (Escuela Oficial de Idiomas, verified)
French (Escuela Oficial de Idiomas, verified)
English to Spanish (Universitat Jaume I, Facultat de Ciències Humanes i Socials, Departament de Traducció i Comunicació , verified)
Memberships TREMÉDICA, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast, XTM
2007 - Level 1 Certification
Website http://www.miguelarmentia.com
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Informed consents: práctica de traducción y corrección [download]
SDL Trados Studio Getting Started
Professional practices Miguel Armentia endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I am a Spanish native freelance translator based in Bilbao, Spain. Having graduated in Biochemistry and Molecular Biology and then in Environmental Sciences, I am a skilled user of several Windows-based applications related to translation (including Trados 2007), and this has been an advantage for both translating technical documents and learning new applications.

I have worked for a long time as a teacher, biochemist for a laboratory and collaborated with different scientific projects. My preferred fields and combinations are education, science and engineering from both English and French into Spanish.

Due to the confidential nature of many projects, I am bound to secrecy by signed agreements. Examples of these projects are clinical trial and medical devices materials, biomedical and engineering patents, MSDS (material safety data sheets), patient guides, safety documents or automotive user manuals.

Sports and Games are also one of my passions. I play football and basketball and I climb and swim twice a week. I also have obtained the Spanish lifeguard certification.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 3877
PRO-level pts: 3683


Top languages (PRO)
English to Spanish3141
French to Spanish522
Spanish to English16
Spanish4
Top general fields (PRO)
Other1032
Tech/Engineering952
Medical766
Science542
Marketing138
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)401
Education / Pedagogy174
Chemistry; Chem Sci/Eng166
Medical: Pharmaceuticals162
Biology (-tech,-chem,micro-)154
Medical: Health Care151
Sports / Fitness / Recreation148
Pts in 53 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
1
Language pairs
English to Spanish1
Specialty fields
Chemistry; Chem Sci/Eng1
Other fields
Keywords: pharmaceuticals, science, chemistry, patents, intellectual property, trademarks, technical, drugs, validation, registry, fast service, technical translator pharmaceutics, pharmaceutical, medicine, medical equipment, life sciences, bioinformatics, healthcare, biochemistry, molecular biology, biotechnology, pharmacology, DNA, RNA, clinical, machine tool, manufacturing, industrial, engineering, assembly, rings, machinery, bearing


Profile last updated
Sep 15



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs