Member since Oct '08 Audio Greeting Working languages: Spanish to Italian Italian to Spanish French to Spanish French to Italian | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Yaji Perito Traductor CTU Jurado Rome, Lazio, Italy Local time: 12:57 CET (GMT+1)
Native in: Spanish  , Italian | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
Bilingue Spagnolo <> Italiano | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Law: Contract(s) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law (general) | Finance (general) | | Construction / Civil Engineering | Archaeology | | Architecture | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Cinema, Film, TV, Drama | Advertising / Public Relations |
| Also works in: | | Human Resources | Business/Commerce (general) | | Insurance | Patents | | Government / Politics | Investment / Securities | | Science (general) | History | | Religion | Tourism & Travel | | Transport / Transportation / Shipping | Medical (general) | | Military / Defense | Psychology | | Sports / Fitness / Recreation | Food & Dairy | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Idioms / Maxims / Sayings | | Law: Taxation & Customs | Management | | Cooking / Culinary | Poetry & Literature | | Education / Pedagogy | Textiles / Clothing / Fashion | | General / Conversation / Greetings / Letters | Geography | | Folklore | Economics | | Cosmetics, Beauty | Telecom(munications) |
More Less | Spanish to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 24 - 35 EUR per hour Italian to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 24 - 35 EUR per hour French to Spanish - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 24 - 35 EUR per hour French to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 24 - 35 EUR per hour | | Questions answered: 167, Questions asked: 1 Easy / 2 PRO, PRO-level points: 121 | | OTHER-Perito Traductor Juramentado CTU | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2008. Became a member: Oct 2008. | | N/A | Spanish to Italian (CTU Tribunale Penale e Civile di Roma ) Italian to Spanish (CTU Tribunale Penale e Civile di Roma ) French to Spanish (CTU Tribunale Penale e Civile di Roma ) French to Italian (CTU Tribunale Penale e Civile di Roma ) | | ALTRINIT (IT), ANITI | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | http://www.proz.com/profile/947303 | | Spanish (PDF), Italian (PDF), French (PDF) | | Yaji endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
PERITO TRADUTTORE GIURATO / PERITO TRADUCTOR JURADO
TRADUTTRICE PROFESSIONISTA BILINGUE
Madrelingua ES<>IT da sempre per vita per studi
FR>IT FR>ES per studi, per piacere, per vita .
Papa diplomatico Venezolano e mamma Italiana, ho viaggiato e sono stata in molti luoghi e molto nei miei paesi. Poi la scelta di studiare in Europa e cosi mi stabilisco in Italia. Ho scelto lingue e di specializzarmi nel settore linguistico a me più vicino, quello delle leggi, mondo nel quale sono cresciuta come persona e come professionista .
La conoscenza e l'approfondimento di ogni termine giuridico, l'abilità di traslare oltre alle parole il senso intrinseco del "Diritto", della Giurisprudenza comparata; e poi i grandi progetti d'appalto, le grandi costruzioni, i cantieri, le società tutte bisognose di contratti delicati e minuziosi, stilati dalla mente di avvocati geniali al fianco dei quali ho studiato ed imparato a mettere in pratica la magia della traduzione professionale con grande fatica, profonda dedizione ma immensa la soddisfazione di lavorare al loro fianco, sempre.
E la curiosita e la profonda conoscenza delle mie lingue mi ha portato, in oltre 20 anni di professione e studio, ad arricchiere ed approfondire altri settori ricavando anche da questi soddisfazioni professionali ed umane.
In tutto questo tempo ho mantenuti contatti professionali nonchè cordiali con i clienti, che hanno sempre apprezzato la precisione, puntualità e serietà dei miei lavori.
Nelle mie specializzazioni: Giuridico
Amministrativo
Commercio
Marketing
Patenti/Marchi
Titoli/Assicurazioni
Industria/Appalti
Costruzioni Civili / Ingenieria
Meccanica
Ferrovie/Gallerie
Storia dell'arte/Gotico/Romanico/Barocco
Medicina
Cucina
Teatro/Cinema/TV
Viaggi / Turismo
Religione
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 121 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | Spanish to Italian | 44 | | Italian to Spanish | 41 | | French to Spanish | 24 | | French to Italian | 12 | | Top general fields (PRO) | | Law/Patents | 68 | | Other | 20 | | Bus/Financial | 13 | | Medical | 12 | | Social Sciences | 4 | Pts in 1 more fld >
| | Top specific fields (PRO) | | Law (general) | 44 | | Law: Contract(s) | 28 | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | 8 | | Business/Commerce (general) | 8 | | Tourism & Travel | 8 | | Finance (general) | 5 | | Government / Politics | 4 | | Pts in 4 more flds > | See all points earned > |
| Keywords: TRADUCCIONES, TRADUCTIONS, DERECHO, DROIT, LEYES, LOI, CONTRAT, CONTRATOS, INTERCULTURALES, INMIGRACIONES, IMIMGRATION, DOCUMENTOS, LEGALIZACIONES, CONTRATAS, BALANCES, CONSTRUCCIONES, PUENTES, FERROCARRILES, GALERIAS, CEMENTO ARMAOD, ARTICULOS DE LEY, CODIGO, SENENCIAS, ORDENANZAS, APOSTILLA, ESTADIA, PERMISOS, PASAPORTE, CEDULA, ASEGURADORA, ADOPCION, MATRIMONIO, DIVORCIO, QUIEBRE, LATINOAMERICA TRADUZIONI, ESPANOL, ITALIANO, FRANCES. COCINA, COMIDA, INGREDIENTES, TIEMPOS DE PREPARACION, RECETAS, VINO.
TURISMO, LUGARES TURISTICOS, SITIOS DE MAYOR INTERES, PASEOS ARQUEOLOGICOS, ARQUEOLOGIA, ARTE, GOTICO, BARROCO, ROMA, PARIS, CUADROS. HOTELES, B&B, ALQUILERES, RENTAS, VENTAS, SERVICIOS, ESTANCIAS, MEDICINA, TRANSPLANTE, ENFERMEDAD, HOSPITALIZACION, ALTA, PNEUMONIA, GASTRITIS, DESAROLLO. |