Working languages: Japanese to English | JoelD 高等教育のための翻訳 J-E for Higher Ed Policy Fukuoka Local time: 12:51 JST (GMT+9)
Native in: English | | Willingness to Work Again  | No feedback collected |
| | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Business/Commerce (general) | | Education / Pedagogy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Government / Politics |
| Also works in: | | Energy / Power Generation | Transport / Transportation / Shipping | | Tourism & Travel | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Retail | Medical: Pharmaceuticals | | Media / Multimedia | Marketing / Market Research | | Law: Contract(s) | International Org/Dev/Coop | | Furniture / Household Appliances | Forestry / Wood / Timber | | Journalism |
More Less | | JPY | | Questions answered: 2, Questions asked: 2 | Sample translations submitted: 2 | Japanese to English: City Planning Law | Source text - Japanese 第十二条 都市計画区域については、都市計画に、次に掲げる事業で必要なものを定めるものとする。
一 土地区画整理法(昭和二十九年法律第百十九号)による土地区画整理事業
二 新住宅市街地開発法(昭和三十八年法律第百三十四号)による新住宅市街地開発事業
三 首都圏の近郊整備地帯及び都市開発区域の整備に関する法律(昭和三十三年法律第九十八号)による工業団地造成事業又は近畿圏の近郊整備区域及び都市開発区域の整備及び開発に関する法律(昭和三十九年法律第百四十五号)による工業団地造成事業
| Translation - English Article 12
1 Regarding city planning areas, the following projects shall be stipulated as necessary in city plans:
(1) Land readjustment projects provided for in the Land Readjustment Act (Act No. 119 of 1954);
(2) New housing and urban development projects provided for in the New Housing and Urban Development Act (Act No. 134 of 1963);
(3) Industrial park development projects provided for in the Act Concerning the Development of the Suburban Consolidation Zone and Urban Development Zones of the National Capital Region (Act No. 98 of 1958) and industrial park development projects provided for in the Act Concerning the Development of the Suburban Consolidation Zone and Urban Development Zones of the Kinki Region (Act No. 145 of 1964);
| | Japanese to English: Beppu Onsen Coordinator Award | Source text - Japanese この特別推進員は別府の観光振興に寄与し、魅力ある街づくりに貢献した方に贈られる称号で、今後よリ一層の観光振興への協力を呼びかけるものです。
当日はDECHANTさんをはじめあわせて10名が特別推進員に委嘱され、浜田別府市長より委嘱状を渡されました。
DECHANTさんは、ボランティアガイドとして、別府を訪れる世界各国の観光客や留学生に、英語で鉄輪の町並みを案内するツアーを行っており、鉄輪地域に国際色豊かな息吹をもたらしていると人気を博しています。
今回の委嘱を受けてDECHANTさんは、「今回の委嘱を受け、とても光栄です。そして、歴史のある鉄輪地域の一員となれたことを誇りに思います。」と話しています。 | Translation - English The title of Special Coordinator is granted to those who have made significant contributions to promoting community development and tourism in Beppu. As such, Special Coordinators are expected to continue working to enhance tourism in the city.
A total of 10 Special Coordinators including DECHANT were inaugurated on Monday, and Mayor Hamada presented each Special Coordinator with a Certificate of Appointment.
DECHANT is a volunteer guide with the non-profit Kannawa Walking Club. His English guided tours for foreign tourists and exchange students have garnered wide acclaim with the local community for bringing an international flavor to this historic district.
After his appointment DECHANT told us that he is "honored to receive the recognition and proud to be part of the historic Kannawa community." | More Less | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | Japanese (DOC), English (DOC) | | JoelD endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me 日本の高等教育に関する翻訳はお任せください
American J to E translator/interperter based in Fukuoka, Japan.
Specialty: Japanese higher education
Fields include: academic, government policy, marketing, general business and legal, general technical and pharma. etc.
Education and Certification
BA in Linguistics and Japanese, University of Pittsburgh, 2000
JLPT Level 1 Passed
JETRO Level J1+ Passed
Other
Beppu Hot Spring Master
Maker's Mark Bourbon Ambassador
Kirishima Tourism Ambassador |
| Keywords: 高等教育, 翻訳, 高等教育翻訳, 英訳, Dechant, higher education, translation, interpreting, education policy, Japan, MEXT, exchange student, Global 30, policy, government, Fukuoka, Kyushu, 福岡, 九州
Profile last updated Nov 30, 2010 |